Bir Şarkı Paroles Traduction Française
110 - Une chanson
by 110
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
saçları rüzgarda dans ederken kalan bir manzara aklımda
Une scène qui me reste en mémoire est celle de ses cheveux qui dansent au vent.
uzaktan geçen bir geminin dalgaları vuruyorken kıyıya
Tandis que les vagues d'un navire passant au loin heurtent le rivage
bizse dedi aynı bu dalgalar gibi sahipsiz
Nous, dit-il, sommes aussi abandonnés que ces vagues.
başıboş ve serseriyiz bir gün vursak bile aynı sahile ait değiliz
Nous sommes errants et vagabonds, même si nous nous heurtons un jour, nous n'avons pas notre place sur le même rivage.
bir şarkı var aklımda
J'ai une chanson en tête
biraz buruk ikimiz hakkında
C'est un peu doux-amer pour nous deux
ne kadar denesem boşuna
Peu importe mes efforts, c'est en vain
sus
tais-toi
insan o eski tanıdık şarkıda artık kendini bulmuyor
On ne se retrouve plus dans cette vieille chanson familière.
gözleri ufukta kaybolurken kalan bir ayrılık aklımda
Alors que ses yeux disparaissent à l'horizon, une séparation reste dans mon esprit
bense hayallere dalmış üzülme diyorum
Je dis ne sois pas triste parce que tu es perdu dans les rêves
inancım var mutlu sonlara
Je crois aux fins heureuses
bizse dedi işte hayallerindeki gibi değiliz
Et il a dit, nous ne sommes pas comme ce dont vous rêviez.
hayattayız ve gerçeğiz
nous sommes vivants et réels
bir gün bitsek bile aynı sona ait değiliz
Même si nous finissons un jour, nous n'appartenons pas à la même fin.
bir şarkı var aklımda
J'ai une chanson en tête
biraz buruk ikimiz hakkında
C'est un peu doux-amer pour nous deux
ne kadar denesem boşuna
Peu importe mes efforts, c'est en vain
sus
tais-toi
insan o eski tanıdık şarkıda artık kendini bulmuyor
On ne se retrouve plus dans cette vieille chanson familière.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
