Çünkü Versuri Traducere în Română

110 - Pentru că

by 110

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

110 Çünkü

Seni anlattım sayfalarca
Am vorbit despre tine pentru pagini
Bende kalan neyin varsa
Ce a mai rămas din mine
Bi şişeye koydum sonunda
In sfarsit l-am pus intr-o sticla
Denize attım
L-am aruncat în mare
Benden uzak ol istedim
Am vrut să stai departe de mine
Düşünmekten vazgeçtim
Am renuntat sa ma gandesc
Kaçtım saklandım ormanın içinde
Am fugit și m-am ascuns în pădure
Kimse bulmasın istedim
Nu am vrut să-l găsească nimeni
Çünkü seni sevmeye görmeye gücüm yok benim
Pentru că nu am puterea să te iubesc.
Basit bir cümleden ibaretim
Sunt doar o simplă propoziție
Seni unutmaya çok istekliydim
Am fost atât de dispus să te uit
Beceremedim
Nu am reușit
Kırıldı düşler sözlerinde
Visele s-au rupt în cuvintele tale
Bir çocuğun gözlerinde
În ochii unui copil
Öldürdüğün bir aşktı bu
A fost o dragoste pe care ai ucis-o
Sakladım çekmecemde
L-am ținut în sertarul meu
B bölümü
partea B
Nakarat
refren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.