Her Gün كلمات أغنية ترجمة عربية

110- كل يوم

by 110

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

110 Her Gün

İntro :
مقدمة:
Soğuk bi gün üşür ellerim ısıtmaz ki kibritlerim.
في يوم بارد، يداي باردتان وأعواد الثقاب لا تستطيع تدفئتهما.
Tanıdık sokaklar geçtim hiç tanıdık değildim.
مررت بشوارع مألوفة، لكنني لم أكن مألوفة على الإطلاق.
Bi fırtına var kapıda ve içinde yağmurlar.
هناك عاصفة عند الباب ومطر بالداخل.
Bi rüzgar esti kaçtı elimden şemsiyem.
هبت ريح وأفلتت مظلتي من يدي.
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
يقتلونني كل يوم، لقد اعتدت على ذلك، وسأعيش هكذا.
Yerim yok ki hikayende uçsuz bucaksız açık denizde.
ليس لي مكان في قصتك، في البحر المفتوح الشاسع.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktın.
لقد كنت قارباً وحيداً في وسط العاصفة.
Ağlamaktan battın...!
لقد غرقت من البكاء...!
Geçip gidiyor insanlar içimden beni görmeden.
يمر الناس دون أن يروني.
Kumlar dağılmış sokaklara kırık bir kum saatinden.
الرمال متناثرة في الشوارع من الساعة الرملية المكسورة.
Zaman diyor kapatmaz ki her yarayı.
ويقول الوقت لا يشفي كل جرح.
Unutmuş gibi yapar insan, seven yanılır...
يتظاهر الإنسان بالنسيان، أما من يحب فهو يخطئ..
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
يقتلونني كل يوم، لقد اعتدت على ذلك، وسأعيش هكذا.
Yerim yok ki hikayemde uçsuz bucaksız açık denizde.
ليس لي مكان في قصتي في البحر المفتوح الشاسع.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktım.
لقد كنت قاربًا وحيدًا وسط العاصفة.
Ağlamaktan battım...!
غرقت من البكاء...!
Soğuk bugün üşür ellerim hiç aklından geçer miyim?
الجو بارد اليوم، يداي باردتان، هل سأخطر ببالك يومًا؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.