Her Gün Letras Tradução em Português

110 - Todos os dias

by 110

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

110 Her Gün

İntro :
Introdução:
Soğuk bi gün üşür ellerim ısıtmaz ki kibritlerim.
Num dia frio, minhas mãos ficam frias e meus fósforos não conseguem aquecê-las.
Tanıdık sokaklar geçtim hiç tanıdık değildim.
Passei por ruas familiares, mas não estava nada familiarizado.
Bi fırtına var kapıda ve içinde yağmurlar.
Há uma tempestade à porta e chuva lá dentro.
Bi rüzgar esti kaçtı elimden şemsiyem.
Soprou um vento e meu guarda-chuva escapou da minha mão.
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
Eles me matam todos os dias, estou acostumado, vou viver assim.
Yerim yok ki hikayende uçsuz bucaksız açık denizde.
Não tenho lugar na sua história, no vasto mar aberto.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktın.
Você era um barco solitário no meio da tempestade.
Ağlamaktan battın...!
Você afundou de tanto chorar...!
Geçip gidiyor insanlar içimden beni görmeden.
As pessoas passam sem me ver.
Kumlar dağılmış sokaklara kırık bir kum saatinden.
A areia está espalhada pelas ruas por causa de uma ampulheta quebrada.
Zaman diyor kapatmaz ki her yarayı.
Ele diz que o tempo não cura todas as feridas.
Unutmuş gibi yapar insan, seven yanılır...
A pessoa finge que esquece, mas quem ama erra...
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
Eles me matam todos os dias, estou acostumado, vou viver assim.
Yerim yok ki hikayemde uçsuz bucaksız açık denizde.
Não tenho lugar na minha história no vasto mar aberto.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktım.
Eu era um barco solitário no meio da tempestade.
Ağlamaktan battım...!
Eu afundei de tanto chorar...!
Soğuk bugün üşür ellerim hiç aklından geçer miyim?
Está frio hoje, minhas mãos estão frias, algum dia eu vou passar pela sua cabeça?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.