Her Gün Versuri Traducere în Română
110 - În fiecare zi
by 110
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro :
Introducere:
Soğuk bi gün üşür ellerim ısıtmaz ki kibritlerim.
Într-o zi friguroasă, mâinile îmi sunt reci și chibriturile nu le pot încălzi.
Tanıdık sokaklar geçtim hiç tanıdık değildim.
Am trecut pe lângă străzi cunoscute, dar nu îmi era familiar deloc.
Bi fırtına var kapıda ve içinde yağmurlar.
Este o furtună la uşă şi plouă înăuntru.
Bi rüzgar esti kaçtı elimden şemsiyem.
A suflat un vânt și mi-a scăpat umbrela din mână.
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
Mă omoară în fiecare zi, m-am obișnuit, voi trăi așa.
Yerim yok ki hikayende uçsuz bucaksız açık denizde.
Nu am loc în povestea ta, în marea mare deschisă.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktın.
Erai o barcă singuratică în mijlocul furtunii.
Ağlamaktan battın...!
Te-ai scufundat de plâns...!
Geçip gidiyor insanlar içimden beni görmeden.
Oamenii trec fără să mă vadă.
Kumlar dağılmış sokaklara kırık bir kum saatinden.
Nisipul este împrăștiat pe străzi dintr-o clepsidră spartă.
Zaman diyor kapatmaz ki her yarayı.
El spune că timpul nu vindecă fiecare rană.
Unutmuş gibi yapar insan, seven yanılır...
O persoană se preface că uită, dar cel care iubește face o greșeală...
Beni her gün öldürsünler alıştım yaşarım böyle ben.
Mă omoară în fiecare zi, m-am obișnuit, voi trăi așa.
Yerim yok ki hikayemde uçsuz bucaksız açık denizde.
Nu am loc în povestea mea în marea mare deschisă.
Fırtınanın tam ortasında yapayalnız bi kayıktım.
Eram o barcă singuratică în mijlocul furtunii.
Ağlamaktan battım...!
M-am scufundat de plâns...!
Soğuk bugün üşür ellerim hiç aklından geçer miyim?
E frig azi, mâinile mele sunt reci, îți voi trece vreodată prin minte?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.