İstediğin Buysa Testo Traduzione Italiana

110 - Se è quello che vuoi

by 110

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

110 İstediğin Buysa

İntro:
Introduzione:
Anladım ki artık ben yokum gözlerinde.
Ho capito che non esisto più ai tuoi occhi.
En son en zaman geçmiştik biz seninle aynı cümlede?
L'ultima volta che l'abbiamo menzionato è stato nella stessa frase con te?
Üzgünüm dedi bu oyunu oynayamam.
Ha detto che mi dispiace, non posso giocare a questo gioco.
Bir yabancı gibi hissederken sana artık dokunamam...
Non posso più toccarti quando mi sento un estraneo...
İstediğin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Se è questo che vuoi, allora devo andare,
O zaman bitmeliyim.
Allora devo aver finito.
Son sözlerin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Se queste sono le tue ultime parole, yaar, allora devo andare,
O zaman gitmeliyim (Artık)
Allora devo andare (ora)
Ağladım tüm duyduklarımdan da fazla,
Ho pianto più di qualsiasi cosa abbia mai sentito,
Canımı yaktı gözyaşları.
Le lacrime mi fanno male.
Unuttum tüm söylenenleri,
Ho dimenticato tutto quello che è stato detto,
Bazı sonlar güzel hatırlanmalı...
Alcuni finali dovrebbero essere ricordati con affetto...
İstediğin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Se è questo che vuoi, allora devo andare,
O zaman bitmeliyim.
Allora devo aver finito.
Son sözlerin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Se queste sono le tue ultime parole, yaar, allora devo andare,
O zaman gitmeliyim (Artık)
Allora devo andare (ora)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.