İstediğin Buysa Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

110 - Jeśli tego chcesz

by 110

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

110 İstediğin Buysa

İntro:
Wprowadzenie:
Anladım ki artık ben yokum gözlerinde.
Zdałem sobie sprawę, że już nie istnieję w Twoich oczach.
En son en zaman geçmiştik biz seninle aynı cümlede?
Ostatni raz wspominaliśmy o tym w tym samym zdaniu co ty?
Üzgünüm dedi bu oyunu oynayamam.
Powiedział: „Przepraszam, nie mogę grać w tę grę”.
Bir yabancı gibi hissederken sana artık dokunamam...
Nie mogę Cię już dotknąć, kiedy czuję się jak obcy...
İstediğin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Jeśli tego właśnie chcesz, to muszę iść,
O zaman bitmeliyim.
Więc muszę już skończyć.
Son sözlerin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Jeśli to twoje ostatnie słowa, yaar, to muszę iść,
O zaman gitmeliyim (Artık)
Więc muszę iść (teraz)
Ağladım tüm duyduklarımdan da fazla,
Płakałem bardziej niż cokolwiek, co kiedykolwiek słyszałem,
Canımı yaktı gözyaşları.
Łzy mnie bolały.
Unuttum tüm söylenenleri,
Zapomniałem wszystko, co zostało powiedziane,
Bazı sonlar güzel hatırlanmalı...
Niektóre zakończenia warto wspominać z rozrzewnieniem...
İstediğin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Jeśli tego właśnie chcesz, to muszę iść,
O zaman bitmeliyim.
Więc muszę już skończyć.
Son sözlerin buysa yaar o zaman gitmeliyim,
Jeśli to twoje ostatnie słowa, yaar, to muszę iść,
O zaman gitmeliyim (Artık)
Więc muszę iść (teraz)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.