Broken Road Paroles Traduction Française
12 pierres - Route brisée
by 12 Stones
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The intro is close enough, I use arpeggios of A, B, C#m
L'intro est assez proche, j'utilise des arpèges de A, B, C#m
Intro:
Introduction :
Or
Ou
Time Moves slowly while you're gone
Le temps passe lentement pendant que tu es parti
I haven't heard your voice in quite some time
Je n'ai pas entendu ta voix depuis un certain temps
But I still see your face,
Mais je vois toujours ton visage,
I cannot erase the things you've done
Je ne peux pas effacer les choses que tu as faites
And all the ways you kept me hanging on
Et toutes les façons dont tu m'as gardé accroché
Now You're gone I've moved on, and I don't feel so sorry
Maintenant tu es parti, j'ai évolué et je ne me sens pas vraiment désolé
Can't you see, I'm bleeding, But I won't bleed anymore
Tu ne vois pas, je saigne, mais je ne saignerai plus
I've held on for so long, now I have to let you go
J'ai tenu le coup pendant si longtemps, maintenant je dois te laisser partir
At the end of our broken road
Au bout de notre route brisée
I know it hurts to hear the truth,
Je sais que ça fait mal d'entendre la vérité,
maybe I was never meant to be with you
peut-être que je n'ai jamais été censé être avec toi
and I cannot replace the tears of disgrace that run for you
et je ne peux pas remplacer les larmes de honte qui coulent pour toi
cause running from the truth is what you do
Parce que fuir la vérité, c'est ce que tu fais
Now You're gone I've moved on, and I don't feel so sorry
Maintenant tu es parti, j'ai évolué et je ne me sens pas vraiment désolé
Can't you see, I'm bleeding, But I won't bleed anymore
Tu ne vois pas, je saigne, mais je ne saignerai plus
I've held on for so long, now I have to let you go
J'ai tenu le coup pendant si longtemps, maintenant je dois te laisser partir
At the end of our broken road
Au bout de notre route brisée
You are all that I've ever known
Tu es tout ce que j'ai jamais connu
And I cannot replace, these tears of disgrace
Et je ne peux pas remplacer ces larmes de honte
And I won't bleed for you anymore
Et je ne saignerai plus pour toi
Now You're gone I've moved on, and I don't feel so sorry
Maintenant tu es parti, j'ai évolué et je ne me sens pas vraiment désolé
Can't you see, I'm bleeding, But I won't bleed anymore
Tu ne vois pas, je saigne, mais je ne saignerai plus
I've held on for so long, now I have to let you go
J'ai tenu le coup pendant si longtemps, maintenant je dois te laisser partir
At the end of our broken road, And I won't bleed for you anymore
Au bout de notre route brisée, et je ne saignerai plus pour toi
I've moved on, And I won't bleed for you anymore
J'ai évolué et je ne saignerai plus pour toi
I'm bleeding but I won't bleed anymore
Je saigne mais je ne saignerai plus
I've held on For so long
J'ai tenu le coup pendant si longtemps
But I have to let you go
Mais je dois te laisser partir
At the end of our broken road
Au bout de notre route brisée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
