World So Cold Paroles Traduction Française
12 pierres - Un monde si froid
by 12 Stones
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Em G C
Intro Em G C
VRS 1
SRV 1
It starts with pain
Ça commence par la douleur
Followed by hate
Suivi de haine
Fueled by the endless questions
Alimenté par les questions sans fin
No one can answer
Personne ne peut répondre
A stain covers your heart
Une tache couvre ton coeur
And tears you apart
Et te déchire
Just like a sleeping cancer
Tout comme un cancer endormi
PR-HORUS
PR-HORUS
No I don't believe men are born to be killers
Non, je ne crois pas que les hommes soient nés pour être des tueurs
I don't believe that the world can't be saved
Je ne crois pas que le monde ne puisse pas être sauvé
How did you get there and when did it start
Comment es-tu arrivé là et quand a-t-il commencé
An innocent child with a thorn in his heart
Un enfant innocent avec une épine dans le cœur
HORUS
HORUS
What kind of world do we live in
Dans quel genre de monde vivons-nous
Where love is divided by hate
Où l'amour est divisé par la haine
Losing control of our feeling
Perdre le contrôle de nos sentiments
We all must be dreaming this life away
Nous devons tous rêver de cette vie
In a world so cold
Dans un monde si froid
VRS 1
SRV 1
Are you sane
Êtes-vous sain d'esprit
Where is the shame
Où est la honte
A moment of time passes by
Un moment de temps passe
You cannot rewind
Vous ne pouvez pas rembobiner
Who's to blame
Qui est à blâmer
And where did it start
Et où est-ce que ça a commencé
Is there a cure for your sickness
Existe-t-il un remède à votre maladie
Have you no heart
N'as-tu pas de cœur
PR-HORUS
PR-HORUS
No I don't believe men are born to be killers
Non, je ne crois pas que les hommes soient nés pour être des tueurs
I don't believe that the world can't be saved
Je ne crois pas que le monde ne puisse pas être sauvé
How did you get there and when did it start
Comment es-tu arrivé là et quand a-t-il commencé
An innocent child with a thorn in his heart
Un enfant innocent avec une épine dans le cœur
HORUS
HORUS
What kind of world do we live in
Dans quel genre de monde vivons-nous
Where love is divided by hate
Où l'amour est divisé par la haine
Losing control of our feeling
Perdre le contrôle de nos sentiments
We're dreaming this life away
Nous rêvons de cette vie
What kind of world do we live in
Dans quel genre de monde vivons-nous
Where love is divided by hate
Où l'amour est divisé par la haine
Selling our soul for no reason
Vendre notre âme sans raison
We all must be dreaming this life away
Nous devons tous rêver de cette vie
In a world so cold
Dans un monde si froid
RI
RI
There's a sickness inside you that wants to escape
Il y a une maladie en toi qui veut s'échapper
It's a feeling you get when you can't find your way
C'est un sentiment que tu ressens quand tu ne trouves pas ton chemin
So how many times must you fall to your knees
Alors combien de fois dois-tu tomber à genoux
Never, never, never, never
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never do this again
Ne fais plus jamais ça
It starts with pain
Ça commence par la douleur
Followed by hate
Suivi de haine
No I don't believe men are born to be killers
Non, je ne crois pas que les hommes soient nés pour être des tueurs
I don't believe that the world can't be saved
Je ne crois pas que le monde ne puisse pas être sauvé
HORUS
HORUS
What kind of world do we live in
Dans quel genre de monde vivons-nous
Where love is divided by hate
Où l'amour est divisé par la haine
Losing control of our feeling
Perdre le contrôle de nos sentiments
We're dreaming this life away
Nous rêvons de cette vie
What kind of world do we live in
Dans quel genre de monde vivons-nous
Where love is divided by hate
Où l'amour est divisé par la haine
Selling our soul for no reason
Vendre notre âme sans raison
We all must be dreaming this life away
Nous devons tous rêver de cette vie
In a world so cold (2x)
Dans un monde si froid (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
