Droppin'€™ Dimes Paroles Traduction Française

1997 - Droppin' Dimes

by 1997

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

1997 Droppin'€™ Dimes

Dropping Dimes
Lâcher des dix sous
A Better View Of The Rising Moon
Une meilleure vue de la lune montante
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Clé : C
Chords used:
Accords utilisés :
Verse 1: Caleb sings
Verset 1 : Caleb chante
Home wrecked House bought
Maison détruite Maison achetée
Daddy needs a new start
Papa a besoin d'un nouveau départ
Good Friend to girlfriend
Bon ami à petite amie
Goodbye your bags are packed
Au revoir, tes valises sont faites
Thanksgiving wee-kend
Week-end de Thanksgiving
Mom's on the phone she crying
Maman est au téléphone, elle pleure
Who's that and what's
Qui est-ce et qu'est-ce que c'est
wrong? Where's dad?
faux ? Où est papa ?
He's not at home
Il n'est pas à la maison
"How are you?" he asks
"Comment vas-tu?" il demande
"I'm not bad I guess"
"Je ne suis pas mauvais, je suppose"
Chorus:
Chœur :
I'm dropping dimes
je laisse tomber des dix sous
and I'm bearing knuckles
et je porte des jointures
You fight for me but
Tu te bats pour moi mais
I'm hardly worth it
Je n'en vaux guère la peine
(Repeat)
(Répéter)
Interlude: C/E-C x2, C-F-G
Interlude : C/E-C x2, C-F-G
Verse 2: Alida sings
Couplet 2 : Alida chante
So dad how's the new
Alors papa, comment va le nouveau
house? I Bet it's nice
maison ? Je parie que c'est sympa
with no kids around
sans enfants autour
Mom's busy she's
Maman est occupée, elle est
been working late
j'ai travaillé tard
since your last
depuis ton dernier
check never came
le chèque n'est jamais arrivé
I'm glad for the
Je suis content pour le
raise and the move
relancer et bouger
south cause I'd rather
le sud parce que je préfère
spend your money
dépense ton argent
than spend my
que de dépenser mon
time with you
du temps avec toi
spend my time
passer mon temps
with you
avec toi
spend my
passer mon
with you
avec toi
spend my
passer mon
with you
avec toi
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Bridge:
Pont :
What do you want me to say?
Que veux-tu que je dise ?
I'll make it all up if
Je vais tout inventer si
it makes you feel better
ça te fait te sentir mieux
(Repeat)
(Répéter)
I'm dropping dimes and
Je laisse tomber des dix sous et
I'm bearing knuckles
je porte des jointures
You fight for me but
Tu te bats pour moi mais
I'm hardly worth it
Je n'en vaux guère la peine
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Outro:
Sortie :
What do you want me to say?
Que veux-tu que je dise ?
I'll make it all up
je vais tout inventer
make it all up
inventer tout ça
make it all up with you
inventer tout ça avec toi
make it all up with you
inventer tout ça avec toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.