Tennessee Song Liedtext Deutsche Übersetzung
1997 – Tennessee-Lied
by 1997
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tennessee Song Pt.2 - 1997
Tennessee Song Teil 2 – 1997
Email: IBSexyBeast@gmail.com
E-Mail: IBSexyBeast@gmail.com
Intro:
Einführung:
She doesn't want another one of your letters
Sie will keinen weiteren deiner Briefe
Or another midnight call to wake her up.
Oder ein weiterer Mitternachtsanruf, um sie aufzuwecken.
She doesn't need your empty promises.
Sie braucht deine leeren Versprechungen nicht.
You just gotta give her time now and let her forget your love.
Du musst ihr jetzt einfach Zeit geben und sie deine Liebe vergessen lassen.
Let those feelings fade like ashes in the wind.
Lassen Sie diese Gefühle wie Asche im Wind verblassen.
Leave your letters in the rain.
Lassen Sie Ihre Briefe im Regen.
You'll only break your heart, you know it's true.
Du wirst dir nur das Herz brechen, du weißt, dass es wahr ist.
You just gotta give her space now and let her forget the pain.
Du musst ihr jetzt einfach Raum geben und sie den Schmerz vergessen lassen.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ich habe versucht, dich herauszufinden. Wirst du dich jemals ändern?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Ich komme wieder vorbei. Wirst du jemals bleiben?
If your thoughts begin to tumble like the hills of Tennessee...
Wenn Ihre Gedanken anfangen zu taumeln wie die Hügel von Tennessee ...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
Verschwende dein Lied nicht an mich. (Weil es einfach alles gleich klingt.)
She doesn't need to be reminded.
Sie muss nicht daran erinnert werden.
Go back to your room and sleep tonight.
Geh zurück in dein Zimmer und schlafe heute Nacht.
Or pour another drink and sing a sad, sad song.
Oder schenken Sie sich noch ein Getränk ein und singen Sie ein trauriges, trauriges Lied.
You just gotta disappear now and let her forget your lies.
Du musst jetzt einfach verschwinden und sie deine Lügen vergessen lassen.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ich habe versucht, dich herauszufinden. Wirst du dich jemals ändern?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Ich komme wieder vorbei. Wirst du jemals bleiben?
If your body's getting restless like the windy city breeze...
Wenn Ihr Körper unruhig wird wie die windige Stadtbrise ...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
Verschwende dein Lied nicht an mich. (Weil es einfach alles gleich klingt.)
So let me live with what I've taken from your eyes.
Also lass mich mit dem leben, was ich aus deinen Augen genommen habe.
Keep them away from me. Keep them away from me.
Halte sie von mir fern. Halte sie von mir fern.
Because it's bad enough I'm always by your side.
Weil es schon schlimm genug ist, bin ich immer an deiner Seite.
I can't afford to be the only one on your mind.
Ich kann es mir nicht leisten, der Einzige zu sein, an den du denkst.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ich habe versucht, dich herauszufinden. Wirst du dich jemals ändern?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Ich komme wieder vorbei. Wirst du jemals bleiben?
If your heart begins to crumble like the streets of New Orleans...
Wenn Ihr Herz zu bröckeln beginnt wie die Straßen von New Orleans ...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same)
Verschwende dein Lied nicht an mich. (Weil es einfach alles gleich klingt)
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ich habe versucht, dich herauszufinden. Wirst du dich jemals ändern?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Ich komme wieder vorbei. Wirst du jemals bleiben?
If your soul begins to blacken like the vengeance of the sea...
Wenn deine Seele anfängt, schwarz zu werden wie die Rache des Meeres ...
Don't waste your song on me.
Verschwende dein Lied nicht an mich.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
