Tennessee Song Letra Traducción al Español
1997 - Canción de Tennessee
by 1997
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tennessee Song Pt.2 - 1997
Canción de Tennessee parte 2 - 1997
Email: IBSexyBeast@gmail.com
Correo electrónico: IBSexyBeast@gmail.com
Intro:
Introducción:
She doesn't want another one of your letters
Ella no quiere otra de tus cartas.
Or another midnight call to wake her up.
U otra llamada de medianoche para despertarla.
She doesn't need your empty promises.
Ella no necesita tus promesas vacías.
You just gotta give her time now and let her forget your love.
Sólo tienes que darle tiempo ahora y dejar que olvide tu amor.
Let those feelings fade like ashes in the wind.
Deja que esos sentimientos se desvanezcan como cenizas en el viento.
Leave your letters in the rain.
Deja tus cartas bajo la lluvia.
You'll only break your heart, you know it's true.
Sólo te romperás el corazón, sabes que es verdad.
You just gotta give her space now and let her forget the pain.
Sólo tienes que darle espacio ahora y dejar que olvide el dolor.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
He estado tratando de descubrirte. ¿Alguna vez vas a cambiar?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Volveré. ¿Alguna vez te quedarás?
If your thoughts begin to tumble like the hills of Tennessee...
Si tus pensamientos comienzan a dar vueltas como las colinas de Tennessee...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
No desperdicies tu canción conmigo. (Porque todo suena igual).
She doesn't need to be reminded.
No necesita que se lo recuerden.
Go back to your room and sleep tonight.
Vuelve a tu habitación y duerme esta noche.
Or pour another drink and sing a sad, sad song.
O sírvete otra copa y canta una canción muy, muy triste.
You just gotta disappear now and let her forget your lies.
Sólo tienes que desaparecer ahora y dejar que olvide tus mentiras.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
He estado tratando de entenderte. ¿Alguna vez vas a cambiar?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Volveré. ¿Alguna vez te quedarás?
If your body's getting restless like the windy city breeze...
Si tu cuerpo se está inquietando como la brisa ventosa de la ciudad...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
No desperdicies tu canción conmigo. (Porque todo suena igual).
So let me live with what I've taken from your eyes.
Así que déjame vivir con lo que he quitado de tus ojos.
Keep them away from me. Keep them away from me.
Mantenlos alejados de mí. Mantenlos alejados de mí.
Because it's bad enough I'm always by your side.
Porque ya es bastante malo estar siempre a tu lado.
I can't afford to be the only one on your mind.
No puedo permitirme el lujo de ser el único en tu mente.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
He estado tratando de descubrirte. ¿Alguna vez vas a cambiar?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Volveré. ¿Alguna vez te quedarás?
If your heart begins to crumble like the streets of New Orleans...
Si tu corazón comienza a desmoronarse como las calles de Nueva Orleans...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same)
No desperdicies tu canción conmigo. (Porque todo suena igual)
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
He estado tratando de entenderte. ¿Alguna vez vas a cambiar?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Volveré. ¿Alguna vez te quedarás?
If your soul begins to blacken like the vengeance of the sea...
Si tu alma comienza a ennegrecerse como la venganza del mar...
Don't waste your song on me.
No desperdicies tu canción conmigo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
