Tennessee Song Testo Traduzione Italiana
1997 - Canzone del Tennessee
by 1997
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tennessee Song Pt.2 - 1997
Canzone del Tennessee Parte 2 - 1997
Email: IBSexyBeast@gmail.com
E-mail: IBSexyBeast@gmail.com
Intro:
Introduzione:
She doesn't want another one of your letters
Non vuole un'altra delle tue lettere
Or another midnight call to wake her up.
O un'altra chiamata di mezzanotte per svegliarla.
She doesn't need your empty promises.
Non ha bisogno delle tue promesse vuote.
You just gotta give her time now and let her forget your love.
Devi solo darle tempo adesso e farle dimenticare il tuo amore.
Let those feelings fade like ashes in the wind.
Lascia che quei sentimenti svaniscano come cenere al vento.
Leave your letters in the rain.
Lascia le tue lettere sotto la pioggia.
You'll only break your heart, you know it's true.
Ti spezzerai solo il cuore, sai che è vero.
You just gotta give her space now and let her forget the pain.
Devi solo darle spazio adesso e farle dimenticare il dolore.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ho cercato di capirti. Cambierai mai?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Tornerò in giro. Rimarrai mai?
If your thoughts begin to tumble like the hills of Tennessee...
Se i tuoi pensieri cominciano a vacillare come le colline del Tennessee...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
Non sprecare la tua canzone con me. (Perché sembra tutto uguale.)
She doesn't need to be reminded.
Non ha bisogno che glielo ricordi.
Go back to your room and sleep tonight.
Torna nella tua stanza e dormi stanotte.
Or pour another drink and sing a sad, sad song.
Oppure versati un altro drink e canta una canzone triste, triste.
You just gotta disappear now and let her forget your lies.
Devi solo scomparire adesso e lasciarle dimenticare le tue bugie.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ho cercato di capirti. Cambierai mai?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Tornerò in giro. Rimarrai mai?
If your body's getting restless like the windy city breeze...
Se il tuo corpo diventa irrequieto come la brezza ventosa della città...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
Non sprecare la tua canzone con me. (Perché sembra tutto uguale.)
So let me live with what I've taken from your eyes.
Quindi lasciami vivere con quello che ho preso dai tuoi occhi.
Keep them away from me. Keep them away from me.
Tienili lontani da me. Tienili lontani da me.
Because it's bad enough I'm always by your side.
Perché è già abbastanza brutto che io sia sempre al tuo fianco.
I can't afford to be the only one on your mind.
Non posso permettermi di essere l'unico nei tuoi pensieri.
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ho cercato di capirti. Cambierai mai?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Tornerò in giro. Rimarrai mai?
If your heart begins to crumble like the streets of New Orleans...
Se il tuo cuore comincia a sgretolarsi come le strade di New Orleans...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same)
Non sprecare la tua canzone con me. (Perché sembra tutto uguale)
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
Ho cercato di capirti. Cambierai mai?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
Tornerò in giro. Rimarrai mai?
If your soul begins to blacken like the vengeance of the sea...
Se la tua anima comincia ad annerirsi come la vendetta del mare...
Don't waste your song on me.
Non sprecare la tua canzone con me.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
