Tennessee Song 歌詞 日本語訳
1997 - テネシーソング
by 1997
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tennessee Song Pt.2 - 1997
テネシーソング Pt.2 - 1997
Email: IBSexyBeast@gmail.com
電子メール: IBSexyBeast@gmail.com
Intro:
イントロ:
She doesn't want another one of your letters
彼女はあなたの手紙をもう一通も欲しくない
Or another midnight call to wake her up.
あるいは、彼女を起こすために真夜中に電話をかけることもある。
She doesn't need your empty promises.
彼女はあなたの空虚な約束を必要としません。
You just gotta give her time now and let her forget your love.
今は彼女に時間を与えて、あなたの愛を忘れさせてあげなければなりません。
Let those feelings fade like ashes in the wind.
それらの感情は風に吹かれる灰のように消え去ってしまいましょう。
Leave your letters in the rain.
手紙を雨の中に放置してください。
You'll only break your heart, you know it's true.
心が傷つくだけだ、それが真実だとわかっているだろう。
You just gotta give her space now and let her forget the pain.
今すぐ彼女にスペースを与えて、痛みを忘れさせてあげなければなりません。
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
私はあなたのことを理解しようとしてきました。いつか変わるつもりですか?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
また戻ってきます。いつか泊まるつもりですか?
If your thoughts begin to tumble like the hills of Tennessee...
もしあなたの思考がテネシーの丘のように崩れ始めたら...
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
私のためにあなたの歌を無駄にしないでください。 (だってどれも同じに聞こえるから。)
She doesn't need to be reminded.
彼女に思い出させる必要はない。
Go back to your room and sleep tonight.
部屋に戻って今夜は寝てください。
Or pour another drink and sing a sad, sad song.
あるいは、もう一杯注いで、悲しい、悲しい歌を歌うこともできます。
You just gotta disappear now and let her forget your lies.
あなたは今すぐ消えて、彼女にあなたの嘘を忘れさせなければなりません。
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
私はあなたのことを理解しようとしてきました。いつか変わるつもりですか?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
また戻ってきます。いつか泊まるつもりですか?
If your body's getting restless like the windy city breeze...
街の風のように身体がそわそわしてきたら…
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same.)
私のためにあなたの歌を無駄にしないでください。 (だってどれも同じに聞こえるから。)
So let me live with what I've taken from your eyes.
だから私はあなたの目から得たものとともに生きさせてください。
Keep them away from me. Keep them away from me.
彼らを私から遠ざけてください。彼らを私から遠ざけてください。
Because it's bad enough I'm always by your side.
ダメだから、いつもそばにいるよ。
I can't afford to be the only one on your mind.
私だけがあなたのことを考えているわけにはいきません。
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
私はあなたのことを理解しようとしてきました。いつか変わるつもりですか?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
また戻ってきます。いつか泊まるつもりですか?
If your heart begins to crumble like the streets of New Orleans...
もしあなたの心がニューオーリンズの街路のように崩れ始めたら…
Don't waste your song on me. (Because it all just sounds the same)
私のためにあなたの歌を無駄にしないでください。 (全部同じに聞こえるから)
I've been trying to figure you out. Are you ever gonna change?
私はあなたのことを理解しようとしてきました。いつか変わるつもりですか?
I'll be coming back around. Are you ever gonna stay?
また戻ってきます。いつか泊まるつもりですか?
If your soul begins to blacken like the vengeance of the sea...
海の復讐のように魂が黒くなり始めたら...
Don't waste your song on me.
私のためにあなたの歌を無駄にしないでください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
