The Roads You Can Take Liedtext Deutsche Übersetzung
1997 – Die Wege, die Sie nehmen können
by 1997
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Better View Of Rising Moon
Eine bessere Sicht auf den aufgehenden Mond
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Eingereicht von: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Schlüssel: C
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Intro: C--F--C-Em-G-F, C--F--C--G-F x2
Intro: C--F--C-Em-G-F, C--F--C--G-F x2
Verse 1:
Vers 1:
We drove through the rain
Wir fuhren durch den Regen
past the evergreen trees
vorbei an den immergrünen Bäumen
and we rolled just like the water
und wir rollten wie das Wasser
along the veins of its leaves
entlang der Blattadern
and we traced our memories
und wir sind unseren Erinnerungen nachgegangen
into the shape of a map
in die Form einer Karte
inside the palms of our hands
in unseren Handflächen
bearing the secrets unkept
die Geheimnisse ungewahrt tragen
Chorus 1:
Refrain 1:
and i dont think i could
Und ich glaube nicht, dass ich es könnte
ever feel this way again
fühle mich jemals wieder so
you should be an actress
Du solltest Schauspielerin werden
because your so good at lying
Weil du so gut lügen kannst
you bring my to my feet and
Du bringst mich auf die Füße und
then you leave me here crying
dann lässt du mich hier weinend zurück
if the feelings are gone
wenn die Gefühle weg sind
G(hold) C
G(halten) C
then what am i left with
Was bleibt mir dann übrig?
then what am i left with
Was bleibt mir dann übrig?
then what am i left with
Was bleibt mir dann übrig?
Verse 2:
Vers 2:
its true that we're young
Es stimmt, dass wir jung sind
but love is said to be ageless
aber Liebe soll zeitlos sein
the same is said of pain
Dasselbe gilt auch für den Schmerz
and desire and depression
und Verlangen und Depression
would it make it easier
Würde es es einfacher machen?
if i made you hate me
Wenn ich dich dazu bringen würde, mich zu hassen
i only wanna see you happy
Ich will dich nur glücklich sehen
i only wanna see you smile
Ich will dich nur lächeln sehen
Chorus 2:
Refrain 2:
i'll take these pills and shove them
Ich werde diese Pillen nehmen und sie verdrängen
down my throat to keep the words
in meiner Kehle, um die Worte zu behalten
"i love you" from escaping my
„Ich liebe dich“ aus meiner Flucht
lips to keep me sleeping
Lippen, die mich schlafen lassen
and keep me quiet still
und halte mich still
"i love you" is the
„Ich liebe dich“ ist das
G(hold)
G(halten)
only thing i know for sure
Das Einzige, was ich sicher weiß
Interlude: F--Am
Zwischenspiel: F--Am
Bridge:
Brücke:
Caleb: While Alida sings back up vocals
Caleb: Während Alida als Hintergrundsängerin singt
if it's time you need my love
Wenn es Zeit ist, brauchst du meine Liebe
if it's time you need my love
Wenn es Zeit ist, brauchst du meine Liebe
if it's time you need my love
Wenn es Zeit ist, brauchst du meine Liebe
love i'll give it to you
Liebling, ich gebe es dir
Interlude: C--F--C-G-F x2
Zwischenspiel: C--F--C-G-F x2
Verse 3: bass only
Vers 3: nur Bass
i'll give you my love if
Ich gebe dir meine Liebe, wenn
you say that its time
Du sagst, dass es Zeit ist
ill tear down the walls
Ich werde die Mauern einreißen
you've built up in our
Du hast in unserem aufgebaut
lives as the barrier breaks
lebt, während die Barriere bricht
between your heart and mine
zwischen deinem und meinem Herzen
you would die to forget but
Du würdest sterben, um es zu vergessen, aber
i will live to remind you
Ich werde leben, um dich daran zu erinnern
Outro: Caleb and Alida trade off vocals here
Outro: Caleb und Alida tauschen hier den Gesang aus
Alida:
Alida:
tear down the walls
die Mauern einreißen
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Ich werde leben, um dich daran zu erinnern
Alida:
Alida:
tear down the walls
die Mauern einreißen
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Ich werde leben, um dich daran zu erinnern
Alida:
Alida:
tear down the walls
die Mauern einreißen
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Ich werde leben, um dich daran zu erinnern
Alida:
Alida:
tear down the walls
die Mauern einreißen
Caleb:
Caleb:
G F C(hold)
G F C(halten)
i will live
ich werde leben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
