The Roads You Can Take Letra Traducción al Español
1997 - Los caminos que puedes tomar
by 1997
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Better View Of Rising Moon
Una mejor vista de la luna creciente
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Enviado por: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Clave: C
Chords used:
Acordes utilizados:
Intro: C--F--C-Em-G-F, C--F--C--G-F x2
Introducción: C--F--C-Em-G-F, C--F--C--G-F x2
Verse 1:
Verso 1:
We drove through the rain
Condujimos bajo la lluvia
past the evergreen trees
más allá de los árboles de hoja perenne
and we rolled just like the water
y rodamos igual que el agua
along the veins of its leaves
a lo largo de las venas de sus hojas
and we traced our memories
y rastreamos nuestros recuerdos
into the shape of a map
en forma de mapa
inside the palms of our hands
dentro de las palmas de nuestras manos
bearing the secrets unkept
llevando los secretos no guardados
Chorus 1:
Coro 1:
and i dont think i could
y no creo que pueda
ever feel this way again
alguna vez me siento así otra vez
you should be an actress
deberías ser actriz
because your so good at lying
porque eres muy bueno mintiendo
you bring my to my feet and
Me pones de pie y
then you leave me here crying
Entonces me dejas aquí llorando
if the feelings are gone
si los sentimientos se han ido
G(hold) C
G(mantener) C
then what am i left with
Entonces ¿qué me queda?
then what am i left with
Entonces ¿qué me queda?
then what am i left with
Entonces ¿qué me queda?
Verse 2:
Verso 2:
its true that we're young
es cierto que somos jóvenes
but love is said to be ageless
pero se dice que el amor no tiene edad
the same is said of pain
lo mismo se dice del dolor
and desire and depression
y el deseo y la depresión
would it make it easier
¿Lo haría más fácil?
if i made you hate me
si te hiciera odiarme
i only wanna see you happy
solo quiero verte feliz
i only wanna see you smile
solo quiero verte sonreír
Chorus 2:
Coro 2:
i'll take these pills and shove them
Tomaré estas pastillas y las empujaré.
down my throat to keep the words
en mi garganta para mantener las palabras
"i love you" from escaping my
"te amo" de escapar de mi
lips to keep me sleeping
labios para mantenerme durmiendo
and keep me quiet still
y mantenme callado todavía
"i love you" is the
"te amo" es el
G(hold)
G(mantener)
only thing i know for sure
lo único que sé con seguridad
Interlude: F--Am
Interludio: F--Am
Bridge:
Puente:
Caleb: While Alida sings back up vocals
Caleb: Mientras Alida canta coros
if it's time you need my love
si es hora de que necesites mi amor
if it's time you need my love
si es hora de que necesites mi amor
if it's time you need my love
si es hora de que necesites mi amor
love i'll give it to you
amor te lo daré
Interlude: C--F--C-G-F x2
Interludio: C--F--C-G-F x2
Verse 3: bass only
Estrofa 3: solo bajo
i'll give you my love if
te daré mi amor si
you say that its time
dices que es hora
ill tear down the walls
Derribaré las paredes
you've built up in our
has construido en nuestro
lives as the barrier breaks
vive mientras la barrera se rompe
between your heart and mine
entre tu corazón y el mío
you would die to forget but
Morirías por olvidar pero
i will live to remind you
Viviré para recordarte
Outro: Caleb and Alida trade off vocals here
Outro: Caleb y Alida intercambian voces aquí
Alida:
Álida:
tear down the walls
derribar las paredes
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Viviré para recordarte
Alida:
Álida:
tear down the walls
derribar las paredes
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Viviré para recordarte
Alida:
Álida:
tear down the walls
derribar las paredes
Caleb:
Caleb:
i will live to remind you
Viviré para recordarte
Alida:
Álida:
tear down the walls
derribar las paredes
Caleb:
Caleb:
G F C(hold)
G F C (mantener)
i will live
viviré
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
