Gut Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mieszkanie 2 pokojowe - dobrze
by 2raumwohnung
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gut - 2raumwohnung
Dobry - mieszkanie 2 pokojowe
Gestern hatte ich Geburtstag
Wczoraj były moje urodziny
Wieder ein Jahr vorbei - Wieder ein Jahr vorbei
Kolejny rok za nami - Kolejny rok za nami
Eigentlich zum Heulen oder deprimiert sein
Właściwie płaczę lub mam depresję
Oder was man sonst so tut - Was man sonst so tut
Albo cokolwiek innego robisz - cokolwiek robisz
Ich hab gefeiert und getrunken - Und geknutscht und wei nicht mehr
Świętowałem i piłem - i całowałem się i już nie wiem
Ich war fertig ziemlich unten - Dachte kurz, ich kann nicht mehr
Byłam dość zmęczona – przez chwilę myślałam, że już nie dam rady
Aber rosa Kakerlaken - gehen nicht so schnell kaputt
Ale różowe karaluchy - nie pękają tak szybko
Rosa Kakerlaken - gehen nicht so schnell kaputt
Różowe karaluchy - nie łamią się łatwo
Vielleicht bin ich schon am Ende - Mein Abstieg ist vorprogrammiert
Może jestem już u kresu – mój upadek jest nieunikniony
Und ich bin blind fr das Schicksal der Menschheit
A ja jestem ślepy na los ludzkości
Und alle Lieder sind schon komponiert
A wszystkie piosenki zostały już skomponowane
Mir geht's gut - Keinen Schimmer warum
Czuję się dobrze – nie mam pojęcia dlaczego
Mir geht's gut - Keine Ahnung wieso
Czuję się dobrze – nie mam pojęcia dlaczego
Mir geht's gut - Keinen Schimmer warum
Czuję się dobrze – nie mam pojęcia dlaczego
Mir geht's gut - Keine Ahnung wieso
Czuję się dobrze – nie mam pojęcia dlaczego
Ich renn den Berg hinauf - Da hrt die Strae auf
Wbiegam na górę – tam kończy się droga
Die Huser sehen - nicht mehr gerade aus
Domy nie wyglądają już prosto
Zwsp: Fm
Na przykład: FM
Zeitungen und Fernsehen - Meistens rgerlich
Gazety i telewizja - przeważnie irytujące
Schlechte News, alles traurig - Das, was du da so hrst und siehst
Złe wieści, wszystko jest smutne - to, co słyszysz i widzisz
macht nicht gerade Mut - macht nicht gerade Mut
niezupełnie zachęca - niezupełnie zachęca
Aber im Verhltnis dazu geht's dir gut
Ale biorąc pod uwagę to, radzisz sobie dobrze
Vielleicht bin ich schon am Ende - Dein Abstieg ist vorprogrammiert
Może jestem już u kresu – twój upadek jest nieunikniony
Und du bist blind fr das Schicksal der Menschheit
A wy jesteście ślepi na los ludzkości
Und alle Lieder sind schon komponiert
A wszystkie piosenki zostały już skomponowane
Dir geht's gut - Keinen Schimmer warum
Nic ci nie jest – nie mam pojęcia dlaczego
Dir geht's gut - Keine Ahnung wieso
Jesteś w porządku – nie wiem dlaczego
Dir geht's gut - Keinen Schimmer warum
Nic ci nie jest – nie mam pojęcia dlaczego
Dir geht's gut - Keine Ahnung wieso
Jesteś w porządku – nie wiem dlaczego
Du rennst den Berg hinauf - Da hrt die Strae auf
Wbiegasz na górę – tam kończy się droga
Die Huser sehen - nicht mehr gerade aus
Domy nie wyglądają już prosto
Wir knnen hier weiter blhen
Możemy tu nadal się rozwijać
Auf Asche und Schutt - Auf Asche und Schutt
Na popiołach i gruzach - Na popiołach i gruzach
Uns geht's gut - Keinen Schimmer warum
U nas wszystko w porządku – nie mam pojęcia dlaczego
Uns geht's gut - Keine Ahnung wieso
U nas wszystko w porządku – nie mam pojęcia dlaczego
Du rennst den Berg hinauf - Keine Ahnung wieso
Wbiegasz na górę – nie mam pojęcia po co
Da hrt die Strae auf - Keinen Schimmer warum
Droga się tam kończy – nie mam pojęcia dlaczego
ddddd-dada
ddddd-dada
ddddd-dada
ddddd-dada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.