Applied Science Testo Traduzione Italiana

311 - Scienze applicate

by 311

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Applied Science

Performed by 311
Eseguito da 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Dall'album "Grassroots" della Capricorn Records
Music by: C. Sexton
Musica di: C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Testi di: N. Hexum e D. Martinez
Additions/Corrections by: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Aggiunte/correzioni di: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Lyric help by: PopsLuv311 (PopsLuv311@aol.com)
Aiuto per i testi di: PopsLuv311 (PopsLuv311@aol.com)
Matt Binkley (cybrbink15@yahoo.com)Riff 1 (w/Octaver):
Matt Binkley (cybrbink15@yahoo.com)Riff 1 (con Octaver):
N.C.
NC
1:----------------------
1:----------------------
2:----------------------
2:------------------------------
3:----------------------
3:------------------------------
4:----------------------
4:------------------------------
5:----------------------
5:------------------------------
6:-3-1--1-1-3-3-1-3-3-3-
6:-3-1--1-1-3-3-1-3-3-3-
Riff 2:
Riff 2:
1:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
1:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
2:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
2:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
3:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
3:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
4:--------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------------
5:--------------------------------------------------
5:----------------------------------------------------------------
6:--------------------------------------------------
6:----------------------------------------------------------------
Riff 3:
Riff 3:
1:-----------------------
1:-----------------------
2:-----------------------
2:------------------------------
3:-------------3-3-3-3-3-
3:-------------3-3-3-3-3-
4:-4-4-4-4-4---3-3-3-3-3-
4:-4-4-4-4-4---3-3-3-3-3-
5:-4-4-4-4-4---1-1-1-1-1-
5:-4-4-4-4-4---1-1-1-1-1-
6:-2-2-2-2-2---1-1-1-1-1-
6:-2-2-2-2-2---1-1-1-1-1-
Riff 4:
Riff 4:
N.C.
NC
1:-------------------------
1:---------------------------------
2:-------------------------
2: -------------------------
3:-------------------------
3:-------------------------
4:----10-13----8-10-8-10-8-
4:----10-13----8-10-8-10-8-
5:-11--------9-------------
5:-11--------9---------------------
6:-------------------------
6: -------------------------
Riff 5:
Riff 5:
N.C. F5 (Bbsus4)
NC F5 (Bbsus4)
1:----------------------------
1:------------------------------------
2:--------------------10------
2:--------------------10------
3:-11-11-11-11-11-11--10-(p8)-
3:-11-11-11-11-11-11--10-(pag.8)-
4:-10-10-10-10-10-10--10-(p8)-
4:-10-10-10-10-10-10--10-(pag.8)-
5:--9--9--9--9--9--9---8-(-8)-
5:--9--9--9--9--9--9---8-(-8)-
6:----------------------------
6:------------------------------------
Lyrics/Song Structure:
Testi/Struttura del brano:
Nod your head to this as a lot of apprentice
Annuisci con la testa come un vero apprendista
Some of this were standing on the shoulder of giants
Alcuni di questi erano in piedi sulle spalle dei giganti
Some tryants some benevolent
Alcuni tentativi, altri benevoli
To the followers it's relevant
Per i follower è rilevante
The rest get bent on lending opinions
Il resto si impegna a prestare opinioni
I'm sending to a brand new level
Sto inviando a un livello completamente nuovo
I revel in completion I'd like to see the deletion
Mi godo il completamento, mi piacerebbe vedere la cancellazione
Of the parasites, to make your load light
Dei parassiti, per rendere leggero il tuo carico
Fool know rules but the rest keep bouncing back
Gli sciocchi conoscono le regole ma gli altri continuano a riprendersi
With the lack of further adieu see
In mancanza di ulteriori addii vediamo
As one can deduce we
Come si può dedurre noi
Kick out the jams, slam the *** out hard and long
Butta via le marmellate, sbatti forte e a lungo
Cuz we got more song
Perché abbiamo più canzoni
Something you might like now
Qualcosa che potrebbe piacerti adesso
So check it
Quindi controllalo
All-star bound yeah your so sound
All-star, sì, sei così bravo
Cool as the blue water all around
Fresco come l'acqua blu tutt'intorno
From a force field flashing aliens are sending
Da un campo di forza vengono inviati alieni lampeggianti
Black evolutions of love you are hearing
Evoluzioni nere d'amore che stai ascoltando
The dark supernatural is the world we call
L'oscuro soprannaturale è il mondo che chiamiamo
Our own home lightning in the mind comes out in song
Il lampo della nostra casa nella mente emerge nel canto
But we're wild they say never trust us we're shady
Ma siamo selvaggi, dicono, non fidarti mai di noi, siamo loschi
In lieu of the crew your into we are baby
Al posto dell'equipaggio ti piacciono noi, tesoro
Cuz music will be coming out the words we speak
Perché la musica uscirà dalle parole che pronunciamo
We erect breakbeats shatter wax still on the platter
Erigiamo i breakbeat, frantumando la cera ancora sul piatto
Our *** is badder we come fly then we scatter
Il nostro culo è più cattivo se arriviamo volando e poi ci disperdiamo
Cuz we deep and we solid yeah we hear ya holler
Perché siamo profondi e solidi, sì, ti sentiamo urlare
Electricity flowin' through is all that feels good
L'elettricità che scorre attraverso è tutto ciò che fa sentire bene
Some time the only thing that really ever could
A volte l'unica cosa che potrebbe davvero mai accadere
Feed that hunger I crave it I love it I gave it
Nutre quella fame, lo bramo, l'amo, l'ho dato
I shove it in a battery and save it for later
Lo inserisco in una batteria e lo conservo per dopo
A waiter in the Dorothy C. Pavilion in '89
Un cameriere al Dorothy C. Pavilion nell'89
I met some wierdos and had myself a real good time
Ho incontrato alcuni strani e mi sono divertito moltissimo
Downtown L.A. is a soul graveyard
Il centro di Los Angeles è un cimitero dell'anima
Where you got to be hard or get jacked
Dove devi essere duro o farti fregare
It lacked a certain sense of something
Mancava un certo senso di qualcosa
Something basic no karma in the least I broke east
Qualcosa di fondamentale, senza karma, per lo meno ho rotto a est
You know I had to face it
Sai che ho dovuto affrontarlo
I guess I flaked but it was no mistake because
Immagino di essermi sfaldato, ma non è stato un errore perché
311's got the boom
Il 311 ha avuto il boom
My mic check is giving me Electric company
Il mio controllo del microfono mi dà compagnia elettrica
I can't see the high wide sky or stars above me
Non riesco a vedere il cielo ampio e le stelle sopra di me
Are you a flower or more like a high rise tower
Sei un fiore o più come una torre alta
If so the soul of sweet delight on you will shower
Se è così, l'anima di dolce gioia si riverserà su di te
There's a place for us they say is somewhere
C'è un posto per noi che dicono sia da qualche parte
Not a dream but a place and you will be there
Non un sogno ma un posto e tu sarai lì
Your slippin' but content because your spirit
Stai scivolando ma sei contento a causa del tuo spirito
And hills are alive with the sound of music
E le colline si animano con il suono della musica
People never see the whole trip of life grab
Le persone non vedono mai l'intero viaggio della vita
Knowledge man and all we do is syph
L'uomo della conoscenza e tutto ciò che facciamo è sifonare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.