Applied Science Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
311 - Uygulamalı Bilim
by 311
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
311 tarafından gerçekleştirildi
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Capricorn Records'un "Grassroots" albümünden
Music by: C. Sexton
Müzik: C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Şarkı Sözü: N. Hexum ve D. Martinez
Additions/Corrections by: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Eklemeler/Düzeltmeler: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Lyric help by: PopsLuv311 (PopsLuv311@aol.com)
Şarkı sözü yardımı: PopsLuv311 (PopsLuv311@aol.com)
Matt Binkley (cybrbink15@yahoo.com)Riff 1 (w/Octaver):
Matt Binkley (cybrbink15@yahoo.com)Riff 1 (Oktaver ile):
N.C.
N.C.
1:----------------------
1:-----------
2:----------------------
2:-----------
3:----------------------
3:-----------
4:----------------------
4:-----------
5:----------------------
5:-----------
6:-3-1--1-1-3-3-1-3-3-3-
6:-3-1--1-1-3-3-1-3-3-3-
Riff 2:
Rif 2:
1:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
1:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
2:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
2:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
3:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
3:-6-6-6-6-6-x-x-x-6-x-6-6--8-8-8-8-8-x-x-x-8-x-8-8-
4:--------------------------------------------------
4:-------------------------------------------------
5:--------------------------------------------------
5:-------------------------------------------------
6:--------------------------------------------------
6:-------------------------------------------------
Riff 3:
Rif 3:
1:-----------------------
1:--------------------------
2:-----------------------
2:--------------------------
3:-------------3-3-3-3-3-
3:----------------3-3-3-3-3-
4:-4-4-4-4-4---3-3-3-3-3-
4:-4-4-4-4-4---3-3-3-3-3-
5:-4-4-4-4-4---1-1-1-1-1-
5:-4-4-4-4-4---1-1-1-1-1-
6:-2-2-2-2-2---1-1-1-1-1-
6:-2-2-2-2-2---1-1-1-1-1-
Riff 4:
Rif 4:
N.C.
N.C.
1:-------------------------
1:---------------------------
2:-------------------------
2:---------------------------
3:-------------------------
3:---------------------------
4:----10-13----8-10-8-10-8-
4:----10-13----8-10-8-10-8-
5:-11--------9-------------
5:-11-----------9------------
6:-------------------------
6:---------------------------
Riff 5:
Rif 5:
N.C. F5 (Bbsus4)
NC F5 (Bbsus4)
1:----------------------------
1:---------------------------
2:--------------------10------
2:----------------------10------
3:-11-11-11-11-11-11--10-(p8)-
3:-11-11-11-11-11-11--10-(p8)-
4:-10-10-10-10-10-10--10-(p8)-
4:-10-10-10-10-10-10--10-(p8)-
5:--9--9--9--9--9--9---8-(-8)-
5:--9--9--9--9--9--9---8-(-8)-
6:----------------------------
6:---------------------------
Lyrics/Song Structure:
Söz/Şarkı Yapısı:
Nod your head to this as a lot of apprentice
Bir çok çırak olarak buna başınızı sallayın
Some of this were standing on the shoulder of giants
Bunlardan bazıları devlerin omuzlarında duruyordu
Some tryants some benevolent
Bazıları denek bazıları yardımsever
To the followers it's relevant
Takipçiler için bu önemli
The rest get bent on lending opinions
Geri kalanlar fikir vermeye eğilimlidir
I'm sending to a brand new level
Yepyeni bir seviyeye gönderiyorum
I revel in completion I'd like to see the deletion
Bitirmekten keyif alıyorum, silinmesini görmek istiyorum
Of the parasites, to make your load light
Parazitlerden, yükünüzü hafifletmek için
Fool know rules but the rest keep bouncing back
Aptal kuralları biliyor ama geri kalanlar geri dönmeye devam ediyor
With the lack of further adieu see
Daha fazla vedanın olmaması nedeniyle bkz.
As one can deduce we
Buradan çıkarılabileceğimiz gibi
Kick out the jams, slam the *** out hard and long
Sıkışmaları giderin, laneti sert ve uzun süre vurun
Cuz we got more song
Çünkü daha fazla şarkımız var
Something you might like now
Şimdi hoşunuza gidebilecek bir şey
So check it
Öyleyse kontrol et
All-star bound yeah your so sound
All-star'a bağlı evet çok sesin var
Cool as the blue water all around
Her yerdeki mavi sular kadar serin
From a force field flashing aliens are sending
Bir güç alanından yanıp sönen uzaylılar gönderiliyor
Black evolutions of love you are hearing
Duyduğunuz aşkın kara evrimleri
The dark supernatural is the world we call
Karanlık doğaüstü dediğimiz dünyadır
Our own home lightning in the mind comes out in song
Aklımızdaki kendi evimizin şimşekleri şarkıyla çıkıyor
But we're wild they say never trust us we're shady
Ama biz vahşiyiz, bize asla güvenme diyorlar, biz şüpheliyiz
In lieu of the crew your into we are baby
Mürettebat yerine biz bebeğimiz
Cuz music will be coming out the words we speak
Çünkü müzik konuştuğumuz kelimelerden çıkacak
We erect breakbeats shatter wax still on the platter
Hala tepside kırılma vuruşları, paramparça balmumu dikiyoruz
Our *** is badder we come fly then we scatter
Bizim lanetimiz daha da kötü, uçup gelip dağılırız
Cuz we deep and we solid yeah we hear ya holler
Çünkü biz deriniz ve sağlamız evet bağırdığını duyuyoruz
Electricity flowin' through is all that feels good
İyi hissettiren tek şey elektrik akışı
Some time the only thing that really ever could
Bir ara gerçekten yapılabilecek tek şey
Feed that hunger I crave it I love it I gave it
Açlığı doyur onu arzuluyorum seviyorum onu verdim
I shove it in a battery and save it for later
Pili taktım ve sonraya sakladım
A waiter in the Dorothy C. Pavilion in '89
'89'da Dorothy C. Pavilion'da bir garson
I met some wierdos and had myself a real good time
Bazı tuhaf insanlarla tanıştım ve gerçekten iyi vakit geçirdim
Downtown L.A. is a soul graveyard
Los Angeles şehir merkezi bir ruh mezarlığıdır
Where you got to be hard or get jacked
Sert olman veya krikoya girmen gereken yer
It lacked a certain sense of something
Bir şeye dair kesin bir his yoktu
Something basic no karma in the least I broke east
Temel bir şey, karma yok, en azından doğuyu kırdım
You know I had to face it
Biliyorsun bununla yüzleşmek zorundaydım
I guess I flaked but it was no mistake because
Sanırım pul pul döküldüm ama bu bir hata değildi çünkü
311's got the boom
311'de patlama var
My mic check is giving me Electric company
Mikrofon kontrolüm bana Elektrik şirketini veriyor
I can't see the high wide sky or stars above me
Yüksek geniş gökyüzünü veya üstümdeki yıldızları göremiyorum
Are you a flower or more like a high rise tower
Bir çiçek misin yoksa daha çok yüksek bir kuleye mi benziyorsun
If so the soul of sweet delight on you will shower
Eğer öyleyse tatlı hazzın ruhu üzerinize yağacak
There's a place for us they say is somewhere
Bizim için bir yer olduğunu söyledikleri bir yer var
Not a dream but a place and you will be there
Bir rüya değil bir yer ve sen orada olacaksın
Your slippin' but content because your spirit
Kayıyorsun ama memnunsun çünkü ruhun
And hills are alive with the sound of music
Ve tepeler müziğin sesiyle canlanıyor
People never see the whole trip of life grab
İnsanlar asla hayat yolculuğunun tamamını kapmayı göremezler
Knowledge man and all we do is syph
Bilgi adamı ve tek yaptığımız frengi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.