Brodels كلمات أغنية ترجمة عربية

311 - برودلز

by 311

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Brodels

Date: Wed, 18 Mar 1998 21:21:27 -0500 (EST)
التاريخ: الأربعاء، 18 مارس 1998، الساعة 21:21:27 -0500 (توقيت شرق الولايات المتحدة)
!From: Fred Lidskog
!من: فريد ليدسكوج
Subject: TAB: Borders by 311
الموضوع: TAB: الحدود بمقدار 311
"Borders"
"الحدود"
Performed by 311
قام بها 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>من ألبوم "الترانزستور" الموجود على Capricorn/Mercury Records
Music by: C. Sexton
موسيقى: سي سيكستون
Lyrics by: D. Martinez
كلمات : د. مارتينيز
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(ج) 1997 مؤشر كتلة الجسم للموسيقى المائية
Tab key:
مفتاح التبويب:
h = hammer on
ح = المطرقة
p = pull off
ع = سحب
/ = slide, after you pick first note, then slide to second
/ = الشريحة، بعد اختيار الملاحظة الأولى، ثم انتقل إلى الثانية
Intro: (w/ heavy distortion)
المقدمة: (مع تشويه شديد)
Riff 1: (w/ heavy distortion)
ريف 1: (مع تشويه شديد)
Riff 2a: (w/ heavy distortion)
Riff 2a: (مع تشويه شديد)
E--0--5h6-5--0--5p4-5--7------------------------
E--0--5h6-5--0--5p4-5--7------------------------
Riff 2b: (palm muted, w/ heavy distortion)
ريف 2ب: (كتم صوت الكف، مع تشويه شديد)
A-2-2-7s8-7--7-7-7----2-2--7s6-7-9----------------------
أ-2-2-7س8-7--7-7-7----2-2--7س6-7-9-----------------------
E-0-0-5s6-5--5-5-5----0-0--5s4-5-7----------------------
ه-0-0-5s6-5--5-5-5----0-0--5s4-5-7----------------------
Chorus:
جوقة:
A----------------------------------------------2h3p2p0------
أ----------------------------------------------2h3p2p0------
E-1-3--1-3--1-3--1-3--1-3-1-3--0-2--0-2--0-2-0----------2p0-
E-1-3--1-3--1-3--1-3--1-3-1-3--0-2--0-2--0-2-0----------2p0-
Ending:
النهاية:
E--0h2--4-7--3-6--2-5--1-4--0-------------------
ه--0h2--4-7--3-6--2-5--1-4--0-------------------
Ends:
ينتهي:
Lyrics/Song Structure:
كلمات / هيكل الأغنية:
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
الأسئلة والتعليقات والتصحيحات والطلبات إلى swede@email.unc.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.