Damn Paroles Traduction Française

311 - Merde

by 311

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Damn

Performed by 311
Réalisé par 311
From the album "Unity" on What Have You? Records
Extrait de l'album "Unity" sur What Have You? Enregistrements
Music by: N. Hexum
Musique : N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum
Paroles par: N. Hexum
Lyric Help by: Fernando Cortes (f1_cortes@hotmail.com)
Aide pour les paroles par : Fernando Cortes (f1_cortes@hotmail.com)
MunkyooOoo (MunkyooOoo@aol.com)Riff 1 (Clean):
MunkyooOoo (MunkyooOoo@aol.com)Riff 1 (propre) :
1:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
1:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
2:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
2:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
3:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
3:-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-12-
4:-------------------------------------
4 :-----------------------------------------
5:-------------------------------------
5 :-----------------------------------------
6:-------------------------------------
6 :---------------------------------------------------
Riff 2 (Clean):
Riff 2 (propre) :
1:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
1:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
2:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
2:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
3:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
3:-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-
4:-------------------------
4 :-----------------------------
5:-------------------------
5 :-----------------------------
6:-------------------------
6 :-----------------------------
Riff 3 (w/Distortion):
Riff 3 (avec distorsion) :
1:--------------------------------
1 :--------------------------------
2:-9---6---7----9---6---7///12-12-
2:-9---6---7----9---6---7///12-12-
3:-9---6---7----9---6---7///12-12-
3:-9---6---7----9---6---7///12-12-
4:-9---6---7----9---6---7///12-12-
4:-9---6---7----9---6---7///12-12-
5:-7---4---5----7---4---5///10-10-
5:-7---4---5----7---4---5///10-10-
6:--------------------------------
6:--------------------------------
Riff 4 (w/Distortion):
Riff 4 (avec distorsion) :
1:-----------------
1 :-----------------
2:-----------------
2 :-----------------
3:-4---4-5---------
3:-4---4-5--------------
4:-4---4-5---5---2-
4:-4---4-5---5---2-
5:-2---2-3---5---2-
5:-2---2-3---5---2-
6:-----------3---0-
6 :---------------3--------0-
Riff 5 (w/Distortion):
Riff 5 (avec distorsion) :
1:------------------------
1 :-----------------------------
2:-9---6---7----9---6---7-
2:-9---6---7----9---6---7-
3:-9---6---7----9---6---7-
3:-9---6---7----9---6---7-
4:-9---6---7----9---6---7-
4:-9---6---7----9---6---7-
5:-7---4---5----7---4---5-
5:-7---4---5----7---4---5-
6:------------------------
6 :------------------------
Riff 6 (w/Heavy Distortion):
Riff 6 (avec forte distorsion) :
N.C.
N.C.
1:------------------------------------------------------------
1 :------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------
2 :------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------
3 :------------------------------------------------------------
4:--------------------------------------------------2---------
4 :-------------------------------------------------------2---------
5:----------------------------------------------------1---1---
5 :---------------------------------------------------1--------1---
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1----------3-
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1----------3-
Riff 7 (w/Heavy Distortion):
Riff 7 (avec forte distorsion) :
1:-------------------------
1 :-----------------------------
2:-------------------------
2 :-----------------------------
3:-------------------------
3 :-----------------------------
4:-2-2-2-2-2-2--9--9--9--9-
4:-2-2-2-2-2-2--9--9--9--9-
5:-2-2-2-2-2-2--7--7--7--7-
5:-2-2-2-2-2-2--7--7--7--7-
6:-0-0-0-0-0-0--0--0--0--0-
6:-0-0-0-0-0-0--0--0--0--0-
Riff 8 (Clean):
Riff 8 (propre) :
1:-0-0--0--0-0----
1:-0-0--0--0-0----
2:-5-5--5--5-5--3-
2:-5-5--5--5-5--3-
3:-4-4--4--4-4--2-
3:-4-4--4--4-4--2-
4:--------------0-
4 :-------------0-
5:----------------
5:----------------
6:----------------
6:----------------
Ending (w/Heavy Distortion):
Fin (avec forte distorsion) :
N.C.
N.C.
1:-------------------------------------------------
1 :-------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------
3 :-------------------------------------------------
4:-------------------------------------------------
4 :-------------------------------------------------
5:-------------------------------------------------
5 :-------------------------------------------------
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-
N.C. E5
NC E5
1:---------------------------------------------------------
1 :-------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------
3 :------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------
4 :--------------------------------------------------------------
5:-------------------------------------------------------2-
5:------------------------------------------------------------2-
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-3--1----0-
6:-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-1-0-3-1-0-3-1-0-3--1----0-
Lyrics/Song Structure:
Paroles/Structure de la chanson :
Word up I'm talkin' to you
Un mot, je te parle
I'm making dope rhymes that's what I do
Je fais des rimes géniales, c'est ce que je fais
Like a mad-man you know it's bad man
Comme un fou, tu sais que c'est un méchant homme
I slam good god***
Je claque, bon Dieu ***
Well I've been burned so god*** badly
Eh bien, j'ai été tellement brûlé, putain
I could just sit and sing the blues
Je pourrais juste m'asseoir et chanter le blues
But instead I'll make a fist, yeah
Mais à la place je serre le poing, ouais
And make my own good news, yeah
Et je fais ma propre bonne nouvelle, ouais
Take my advice, yeah
Suis mon conseil, ouais
You'll pay the price
Tu en paieras le prix
To make it funky like this
Pour que ça soit génial comme ça
A good god
Un bon dieu
I drop a syllable like yo what else is dissin' me, huh
Je laisse tomber une syllabe comme yo, qu'est-ce qui me dérange d'autre, hein
It's pissing me off 'rock me baby'? What?!
Ça m'énerve de "bercer-moi bébé" ? Quoi?!
You don't mean that crap what the hell, if it sells
Tu ne veux pas dire ces conneries, qu'est-ce que c'est, si ça se vend
Bitch!
Salope !
Well I've been burned so god*** badly
Eh bien, j'ai été tellement brûlé, putain
I could just sit and sing the blues
Je pourrais juste m'asseoir et chanter le blues
But instead I'll make a fist, yeah
Mais à la place je serre le poing, ouais
And make my own good news, yeah
Et je fais ma propre bonne nouvelle, ouais
Take my advice, yeah
Suis mon conseil, ouais
You'll pay the price
Tu en paieras le prix
To make it funky like this
Pour que ça soit génial comme ça
Good god***
Bon Dieu***
Tell you what
Te dire quoi
All is clar
Tout est clair
Uh!
Euh !
And the nightmare of the publicity begins
Et le cauchemar de la publicité commence
This is the time you find who are your true friends
C'est le moment où tu découvres qui sont tes vrais amis
I drain my brain, to be original
Je vide mon cerveau, pour être original
Build character, aboriginal
Construire le caractère, autochtone
American music, what I grew into
La musique américaine, ce dans quoi j'ai grandi
To my detractors
A mes détracteurs
I say we fear no evolution
Je dis que nous ne craignons aucune évolution
Stand up musical revolution
Stand up révolution musicale
follow me now, when I say
suis-moi maintenant, quand je dis
We can never stop, and we can never give, ayeah
Nous ne pouvons jamais nous arrêter et nous ne pouvons jamais donner, ouais
'cause this is how, we breathe and live
Parce que c'est comme ça que nous respirons et vivons
And some of them whine, and some of them bitch
Et certains d'entre eux se plaignent, et certains d'entre eux sont des salopes
They cannot do it, theya, we never switch
Ils ne peuvent pas le faire, ouais, nous ne changeons jamais
We do it for ourselves
Nous le faisons pour nous-mêmes
We do it for you..boom!
Nous le faisons pour vous..boum !
If you don't like it well, I hope you do
Si vous ne l'aimez pas bien, j'espère que vous l'aimerez

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.