DLMD Liedtext Deutsche Übersetzung

311 - DLMD

by 311

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 DLMD

Performed by 311
Aufgeführt von 311
From the album "311" on Capricorn Records
Aus dem Album „311“ auf Capricorn Records
Music by: N. Hexum
Musik von: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Text von: N. Hexum & D. Martinez
(c) 1995 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1995 Treuemusik/Hydrokultur-Musik-BMI
Additions/Corrections by: Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Ergänzungen/Korrekturen von: Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Fred Lidskog (swede@email.unc.edu)
Fred Lidskog (swede@email.unc.edu)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Das 311-Gitarrenarchiv – http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro A (w/Distortion):
Intro A (mit Verzerrung):
N.C. C5(add B)/G G5 F5 A5
N.C. C5(add B)/G G5 F5 A5
1:-----------------------------
1:--------------
2:-----------------------------
2:--------------
3:---------4---------------------
3:---------4--------------------
4:---------5-------------5--3--7-
4:---------5-------------5--3--7-
5:-5-3-----3------5-3----5--3--7-
5:-5-3-----3------5-3----5--3--7-
6:-----5---3----------5--3--1--5-
6:-----5---3----------5--3--1--5-
Intro B (w/Distortion):
Intro B (mit Verzerrung):
1:----------------------
1:---------------------
2:----------------------
2:---------------------
3:----------------------
3:---------------------
4:-8-8-8-8-8-8-8-8--7//-
4:-8-8-8-8-8-8-8-8--7//-
5:-8-8-8-8-8-8-8-8--7//-
5:-8-8-8-8-8-8-8-8--7//-
6:-6-6-6-6-6-6-6-6--5//-
6:-6-6-6-6-6-6-6-6--5//-
Verse (w/Octaver):
Vers (mit Oktaver):
N.C.
N.C.
1:-----------------------------------
1:-------------------------------------------------
2:-----------------------------------
2:-------------------------------------------------
3:-----------------------------------
3:----------------------------------
4:---------------------------3-3-----
4:------------3-3-----
5:-5-3-5-3--5-3-5-3--5-3-5-3-----3-5-
5:-5-3-5-3--5-3-5-3--5-3-5-3-----3-5-
6:-----------------------------------
6:-------------------------------------------------
Chorus (w/Distortion):
Refrain (mit Verzerrung):
N.C. F#5 N.C. F#5
N.C. F#5 N.C. F#5
1:----------------------------------------
1:-------------------------
2:----------------------------------------
2:-------------------------
3:----------------------------------------
3:-------------------------
4:-----------4---------------4--4-4--4--4-
4:-----------4---------------4--4-4--4--4-
5:-7-5-------4---7-5---------4--4-4--4--4-
5:-7-5-------4---7-5---------4--4-4--4--4-
6:-----7-5-3-2-------7-5-3-2-2--2-2--2--2-
6:-----7-5-3-2-------7-5-3-2-2--2-2--2--2-
Ending (w/Distortion):
Ende (mit Verzerrung):
F#5-->F#5/E
F#5 -> F#5/E
1:------------------------
1:-----------------------
2:------------------------
2:-----------------------
3:------------------------
3:-----------------------
4:-4--4-4-4--4-4-4--4-4-4-
4:-4--4-4-4--4-4-4--4-4-4-
5:-4--4-4-4--4-4-4--4-4-4-
5:-4--4-4-4--4-4-4--4-4-4-
6:-2--0-2-2--0-2-2--0-2-2-
6:-2--0-2-2--0-2-2--0-2-2-
Lyrics/Song Structure:
Songtext/Songstruktur:
Don't let me down, don't let me down again
Lass mich nicht im Stich, lass mich nicht noch einmal im Stich
Don't let me down, don't let me down again
Lass mich nicht im Stich, lass mich nicht noch einmal im Stich
Don't let me down, don't let me down again
Lass mich nicht im Stich, lass mich nicht noch einmal im Stich
Don't let me down, don't let me down again
Lass mich nicht im Stich, lass mich nicht noch einmal im Stich
Swelled up eye's oh my the girl got beat
Das geschwollene Auge ist oh mein Gott, das Mädchen wurde geschlagen
And the stupid mother fucker who made you so
Und der dumme Mistkerl, der dich so gemacht hat
That punk is a coward let that be told
Das muss man sagen, dieser Punk ist ein Feigling
I hear voices in the night that are electric
Ich höre in der Nacht Stimmen, die elektrisierend sind
He kicks the shit out of her because he's heartless
Er verprügelt sie, weil er herzlos ist
She won't leave she has low self esteem
Sie will nicht gehen, sie hat ein geringes Selbstwertgefühl
He's got gravitational pull
Er hat eine Anziehungskraft
Sucks her body till her heart and her limbs grow cold
Saugt ihren Körper, bis ihr Herz und ihre Glieder kalt werden
Hang in there use your head
Bleib dran, benutze deinen Kopf
How can I love you after you're dead
Wie kann ich dich lieben, nachdem du tot bist?
Hang in there keep trying
Bleiben Sie dran und versuchen Sie es weiter
How can I love you after dying
Wie kann ich dich lieben, nachdem ich gestorben bin?
Here's what you got to tell him
Hier ist, was Sie ihm sagen müssen
I'm thinking of a picture that's keeping me in stitch
Ich denke an ein Bild, das mich in Atem hält
You're causing me a mental glitch
Du verursachst bei mir einen geistigen Defekt
'Cause jealousy is such a bitch
Denn Eifersucht ist so eine Schlampe
I hereby emancipate myself from that
Hiermit emanzipiere ich mich davon
You can consider yourself free to flirt and chat
Sie können sich frei fühlen, zu flirten und zu chatten
With whoever you want
Mit wem auch immer Sie wollen
It should have always been that way
Es hätte immer so sein sollen
The way that you want the way that you play
Die Art und Weise, wie Sie spielen möchten
My mind is blank slate I'm pretending you're erased
Mein Kopf ist leer, ich tue so, als wärst du ausgelöscht
You cannot let me down when I cannot see your face
Du kannst mich nicht enttäuschen, wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
Hang in there use your head
Bleib dran, benutze deinen Kopf
How can I love you after you're dead
Wie kann ich dich lieben, nachdem du tot bist?
Hang in there keep trying
Bleiben Sie dran und versuchen Sie es weiter
How can I love you after dying
Wie kann ich dich lieben, nachdem ich gestorben bin?
Ode to a beat up girl, I know you're out there
Ode an ein verprügeltes Mädchen, ich weiß, dass du da draußen bist
Stronger than you think, stand up if you care
Stärker als du denkst, steh auf, wenn es dich interessiert
Get up off the ground, don't let me down
Steh auf, lass mich nicht im Stich
Get up off the ground, don't let me down
Steh auf, lass mich nicht im Stich
Hang in there use your head
Bleib dran, benutze deinen Kopf
How can I love you after you're dead
Wie kann ich dich lieben, nachdem du tot bist?
Hang in there keep trying
Bleiben Sie dran und versuchen Sie es weiter
How can I love you after dying
Wie kann ich dich lieben, nachdem ich gestorben bin?
And you, I'm a let you pass without kicking you're ass
Und du, ich lasse dich passieren, ohne dir in den Arsch zu treten
Because I'm above it you hurt someone I love
Weil ich darüber stehe, hast du jemanden verletzt, den ich liebe
It takes two to make a thing go right and that's trite
Es braucht zwei, damit etwas klappt, und das ist abgedroschen
But one just to sneak and weasel through the night
Aber einer, der nur dazu dient, durch die Nacht zu schleichen und zu wieseln
If you hurt her again I'll fuck you up
Wenn du ihr noch einmal weh tust, mache ich dich kaputt
If you hurt her again I'll fuck you up, fuck you up
Wenn du ihr noch einmal weh tust, werde ich dich verarschen, verarschen
If you hurt her again I'll fuck you up
Wenn du ihr noch einmal weh tust, mache ich dich kaputt
If you hurt her again I'll fuck you up, fuck you up
Wenn du ihr noch einmal weh tust, werde ich dich verarschen, verarschen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.