Do You Right كلمات أغنية ترجمة عربية
311 - هل أنت على حق
by 311
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DO YOU RIGHT - 311
هل أنت على حق - 311
Email: motionlessz@cox.net
البريد الإلكتروني:motionlessz@cox.net
Intro:
مقدمة:
Verse 1 and Verse 2 and Verse 3:
الآية 1 والآية 2 والآية 3:
Prechorus:
مقدمة:
Chorus:
جوقة:
Solo:
منفردا:
Slide:
شريحة:
Start at fret 2, slide up to fret 12, then slide back down to fret 2.
ابدأ بالفريت 2، ثم حرك للأعلى حتى الفريت 12، ثم حرك للأسفل مرة أخرى إلى الفريت 2.
Thats the best way to explain this tab below.
هذه هي أفضل طريقة لشرح علامة التبويب هذه أدناه.
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب
| ~ vibrato
| ~ اهتزاز
| + harmonic
| + التوافقي
| x Mute note
| × كتم الملاحظة
Sequence:
التسلسل:
Intro(x8)-Verse 1-Prechorus-Verse 2-Prechorus-Intro(x4)-Short Pause-Chorus(x8)-
مقدمة (x8)-الآية 1-الكورس-الآية 2-الكورس-مقدمة (x4)-وقفة قصيرة-الكورس (x8)-
Solo-Slide-Verse 3-Prechorus-Intro(x4)-Short Pause-Chorus(x8)-Bridge[Drums And
سولو-شريحة-آية 3-Prechorus-Intro(x4)-Short Pause-Chorus(x8)-Bridge[طبول و
Vocals Only-Chorus(x4))-Chorus(x4)-Solo-Slide-Intro(x4)(Slower).
غناء فقط-الجوقة (x4))-الجوقة (x4)-المقدمة المنفردة-الشريحة (x4)(أبطأ).
Get the 311 Music CD and jam to this track. It is really easy. All you have to do)
احصل على قرص الموسيقى 311 وازدحام هذا المسار. إنه أمر سهل حقًا. كل ما عليك فعله)
is listen to the song and you'll get the idea of what I'm telling you. They may
هو الاستماع إلى الأغنية وستحصل على فكرة ما أقوله لك. يجوز لهم ذلك
have added some soloing to the chorus right after the short pause, but I didn't
لقد أضفت بعض العزف المنفرد إلى الجوقة مباشرة بعد التوقف القصير، لكنني لم أفعل ذلك
include that, because the chords can take its place. So I didn't bother to figure
يشمل ذلك، لأن الأوتار يمكن أن تأخذ مكانها. لذلك لم أزعج نفسي بالتخمين
out that part if there was any. Enjoy! 311 Rocks!!
من هذا الجزء إذا كان هناك أي. يتمتع! 311 الصخور!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.