Do You Right Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
311 - Haklı mısın
by 311
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DO YOU RIGHT - 311
DOĞRU MUSUNUZ - 311
Email: motionlessz@cox.net
E-posta: motionlessz@cox.net
Intro:
Giriş:
Verse 1 and Verse 2 and Verse 3:
Ayet 1 ve Ayet 2 ve Ayet 3:
Prechorus:
Koro:
Chorus:
Koro:
Solo:
Yalnız:
Slide:
Slayt:
Start at fret 2, slide up to fret 12, then slide back down to fret 2.
Perde 2'den başlayın, perde 12'ye kadar yukarı kaydırın, ardından perde 2'ye geri kaydırın.
Thats the best way to explain this tab below.
Aşağıdaki sekmeyi açıklamanın en iyi yolu budur.
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
Sequence:
Sıra:
Intro(x8)-Verse 1-Prechorus-Verse 2-Prechorus-Intro(x4)-Short Pause-Chorus(x8)-
Giriş(x8)-Ayet 1-Ön Koro-Ayet 2-Ön Koro-Giriş(x4)-Kısa Duraklama-Nakarat(x8)-
Solo-Slide-Verse 3-Prechorus-Intro(x4)-Short Pause-Chorus(x8)-Bridge[Drums And
Solo-Slayt-Verse 3-Prechorus-Giriş(x4)-Kısa Duraklatma-Nakarat(x8)-Köprü[Davul Ve
Vocals Only-Chorus(x4))-Chorus(x4)-Solo-Slide-Intro(x4)(Slower).
Yalnızca Vokaller-Koro(x4))-Koro(x4)-Solo-Slayt-Giriş(x4)(Daha Yavaş).
Get the 311 Music CD and jam to this track. It is really easy. All you have to do)
311 Müzik CD'sini alın ve bu parçaya şarkı söyleyin. Gerçekten çok kolay. Tek yapmanız gereken)
is listen to the song and you'll get the idea of what I'm telling you. They may
şarkıyı dinlemek ve sana ne söylediğimi anlayacaksın. Onlar olabilir
have added some soloing to the chorus right after the short pause, but I didn't
Kısa duraklamanın hemen ardından koroya biraz solo ekledim ama eklemedim
include that, because the chords can take its place. So I didn't bother to figure
bunu da ekleyin çünkü akorlar onun yerini alabilir. Bu yüzden anlamaya zahmet etmedim
out that part if there was any. Enjoy! 311 Rocks!!
varsa o kısmı çıkarın. Eğlence! 311 Kayalar!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.