Evolution Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
311 - Ewolucja
by 311
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
Wykonywane przez 311
From the album "Soundsystem" on Capricorn Records
Z albumu „Soundsystem” wydanego przez Capricorn Records
Music by: C. Sexton & N. Hexum
Muzyka: C. Sexton i N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Teksty: N. Hexum i D. Martinez
Matt Binkley (binkldjm@icx.net)
Matt Binkley (binkldjm@icx.net)
Mike Saffert (ComeOrgnal311@aol.com)
Mike Saffert (ComeOrgnal311@aol.com)
Additions/Corrections by: Michael Slusarz (slusarz@bigworm.colorado.edu)Intro/Verse A:
Dodatki/poprawki: Michael Slusarz (slusarz@bigworm.colorado.edu)Wprowadzenie/Wers A:
N.C.
NC
e:----------------------------
e:----------------------------
G:----------------------------
G:----------------------------
B:----------------------------
B.:--------------------------------------
D:-11-11-11-10-9--------------
D:-11-11-11-10-9-------------
A:----------------7-7-7-7h9p7-
Odp.:----------------7-7-7-7h9p7-
E:----------------------------
E:----------------------------
Chorus A:
Chór A:
N.C.
NC
e:-------------------------------
ja:---------------------------------------------
G:-------------------------------
G:------------------------------------------------------------
B:-------------------------------
B.:----------------------------------------
D:-------------------------------
D:---------------------------------------------
A:-------------------------------
Odp.:------------------------------------------------------------
E:--7--5-4-5-4-5--7--5-4-5-4-5-4-
E:--7--5-4-5-4-5--7--5-4-5-4-5-4-
Chorus B:
Chór B:
e:-------------------------------------
e:------------------------------------
G:-------------------------------------
G:---------------------------------------------------
B:-------------------------------------
B:---------------------------------------------------
D:-------------------------------------
D:------------------------------------
A:-5-5-5---8-8-8---2-2-2---2-2-2-3-3-3-
Odp.:-5-5-5---8-8-8---2-2-2---2-2-2-3-3-3-
E:-3-3-3---6-6-6---0-0-0---0-0-0-1-1-1-
E:-3-3-3---6-6-6---0-0-0---0-0-0-1-1-1-
Verse B (w/Heavy Distortion):
Zwrotka B (z dużym zniekształceniem):
N.C.
NC
e:-------------
mi:-------------
G:-------------
G:-------------
B:-------------
B.:-------------
D:-------------
D:-------------
A:-------------
Odp.:------------
E:-9///--3h4-0-
E:-9///--3h4-0-
Bridge (w/flanger(?) effect):
Mostek (z efektem flangera(?)):
N.C.
NC
e:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-2-4-2-4-7-4-2-
np:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-2-4-2-4-7-4-2-
G:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-2-4-2-4-7-4-2-
G:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-2-4-2-4-7-4-2-
B:------------------------------------------
B.:---------------------------------------------------
D:------------------------------------------
D:------------------------------------------------------------
A:------------------------------------------
Odp.:------------------------------------------------------------
E:------------------------------------------
E:------------------------------------------------------------
e:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-
mi:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-
G:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-
G:-7-4-2-7-7-7-4-2-4-7-11-9-7-
B:----------------------------
B.:--------------------------------------
D:----------------------------
D:----------------------------
A:----------------------------
Odp.:----------------------------
E:----------------------------
E:----------------------------
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
SA:
SA:
My computer is future shockin'
Mój komputer szokuje przyszłością
Download this and you'll start talkin'
Pobierz to, a zaczniesz mówić
Upgraded you're now walkin'
Ulepszony, teraz idziesz
Compatible with all that is rockin'
Kompatybilny ze wszystkim, co rockowe
Comin' on fast it's gettin' digital
Nadchodzi szybko, robi się cyfrowo
It's so huge like a spiritual
Jest tak ogromny, jak duchowy
Rippling out to every individual
Falowanie do każdego
This is life it is a miracle
To jest życie, to jest cud
Nick:
Nick:
Evolution has expontential timing it'll be
Ewolucja ma wykładniczy harmonogram
Half as long 'til the next breakthrough that blows our mind
Połowa czasu do następnego przełomu, który zwali nas z nóg
It's up to the people to brave on with experimentation
Od ludzi zależy, czy odważą się na eksperymenty
Move forth the species by using our imagination
Poruszaj gatunek, używając naszej wyobraźni
But can we handle it, could we dismantle it
Ale czy możemy sobie z tym poradzić, czy możemy to zdemontować
Or should we fear the void and just be paranoid
A może powinniśmy bać się pustki i po prostu popadać w paranoję
If it's understood it could be used for good and would
Jeśli zostanie to zrozumiane, można je wykorzystać w dobrym celu i tak by się stało
If you will believe in all we can concieve
Jeśli uwierzysz we wszystko, co możemy sobie wyobrazić
On the periodic table they got it all wrong
W układzie okresowym wszystko się pomyliło
Let me lay it down for you in this song
Pozwól, że przedstawię ci to w tej piosence
People want PT, they want AU
Ludzie chcą PT, chcą AU
Lemme tell you what you really ought to do
Powiem ci, co naprawdę powinieneś zrobić
Figure out ways to master silicon
Znajdź sposoby na opanowanie krzemu
Fiber optic connectors, whatever's beyond
Złącza światłowodowe, wszystko, co jest poza nimi
So many people don't even attempt to understand
Tak wielu ludzi nawet nie próbuje zrozumieć
The limitless possibilities of man
Nieograniczone możliwości człowieka
Evolution has expontential timing it'll be
Ewolucja ma wykładniczy harmonogram
Half as long 'til the next breakthrough that blows our mind
Połowa czasu do następnego przełomu, który zwali nas z nóg
It's up to the people to brave on with experimentation
Od ludzi zależy, czy odważą się na eksperymenty
Move forth the species by using our imagination
Poruszaj gatunek, używając naszej wyobraźni
But can we handle it, could we dismantle it
Ale czy możemy sobie z tym poradzić, czy możemy to zdemontować
Or should we fear the void and just be paranoid
A może powinniśmy bać się pustki i po prostu popadać w paranoję
If it's understood it could be used for good and would
Jeśli zostanie to zrozumiane, można je wykorzystać w dobrym celu i tak by się stało
If you will believe in all we can concieve
Jeśli uwierzysz we wszystko, co możemy sobie wyobrazić
SA:
SA:
I feel trapped I gotta adapt
Czuję się uwięziony, muszę się dostosować
Remain calm collected before I get zapped
Zachowaj spokój, zanim zostanę zaatakowany
My computer is a rebel acting all fine
Mój komputer to buntownik, wszystko w porządku
And just like that payin' me no mind
I tak po prostu nie zwracam na to uwagi
What's up is it's program overcome by a glitch
Problem polega na tym, że program został pokonany przez usterkę
Is it becoming concsious and if so aint that a bitch
Czy to staje się przytomne, a jeśli tak, to czy to nie suka
I paid too much for this piece I'll be ***ed if it tries
Zapłaciłem za dużo za ten kawałek, będę miał przerąbane, jeśli spróbuje
Any funny business it'll be the one that pays the price
Każdy śmieszny biznes będzie tym, który zapłaci cenę
Nick:
Nick:
Yes can we handle it
Tak, możemy sobie z tym poradzić
We could we dismantle it
Moglibyśmy to zdemontować
We should not fear the void and just be paranoid
Nie powinniśmy bać się pustki i po prostu popadać w paranoję
If it's understood it could be used for good and would
Jeśli zostanie to zrozumiane, można je wykorzystać w dobrym celu i tak by się stało
If you will believe in all we can concieve
Jeśli uwierzysz we wszystko, co możemy sobie wyobrazić
If we can handle it
Jeśli sobie z tym poradzimy
We could we dismantle it
Moglibyśmy to zdemontować
We should not fear the void and just be paranoid
Nie powinniśmy bać się pustki i po prostu popadać w paranoję
If it's understood it could be used for good and would
Jeśli zostanie to zrozumiane, można je wykorzystać w dobrym celu i tak by się stało
If you will believe in all we can concieve
Jeśli uwierzysz we wszystko, co możemy sobie wyobrazić
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.