Galaxy Liedtext Deutsche Übersetzung
311 - Galaxie
by 311
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
Aufgeführt von 311
From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
Aus dem Album „Transistor“ auf Capricorn/Mercury Records
Music by: C. Sexton
Musik von: C. Sexton
Lyrics by: D. Martinez
Text von: D. Martinez
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
Additions/Corrections by: Mr. Neil (christs@ocps.k12.fl.us)
Ergänzungen/Korrekturen von: Mr. Neil (christs@ocps.k12.fl.us)
RC311Yeh (RC311Yeh@aol.com)
RC311Yeh (RC311Yeh@aol.com)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Das 311-Gitarrenarchiv – http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro:
Einführung:
#
#
1:------------------------
1:-----------------------
2:------------------------
2:-----------------------
3:------------------------
3:-----------------------
4:(8)--(6)--(6)--(8)--(3)-
4:(8)--(6)--(6)--(8)--(3)-
5:-8----4----6----6----3--
5:-8----4----6----6----3--
6:-6----4----4----6----1--
6:-6----4----4----6----1--
Riff 1a:
Riff 1a:
N.C.
N.C.
1:----------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------
2:----------------------------------------
3:----------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------
4:-----------------------------------------------------------------
5:---0-2-0----------0---------0-2-0----------0--------
5:---0-2-0----------0---------0-2-0----------0--------
6:-3-------3--3-3-3---1--1-1--------3--3-3-3---1--1-2-
6:-3-------3--3-3-3---1--1-1--------3--3-3-3---1--1-2-
Riff 1b:
Riff 1b:
N.C. G5 F5 N.C. G5 F5 F#5
N.C. G5 F5 N.C. G5 F5 F#5
1:--------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------------
4:-------5--5-5-5---3--3-3--------5--5-5-5---3--3-4-
4:-------5--5-5-5---3--3-3--------5--5-5-5---3--3-4-
5:-0-2-0-5--5-5-5-0-3--3-3--0-2-0-5--5-5-5-0-3--3-4-
5:-0-2-0-5--5-5-5-0-3--3-3--0-2-0-5--5-5-5-0-3--3-4-
6:-------3--3-3-3---1--1-1--------3--3-3-3---1--1-2-
6:-------3--3-3-3---1--1-1--------3--3-3-3---1--1-2-
Chorus:
Chor:
N.C. C#5/G# N.C. C#5/G#
N.C. C#5/G# N.C. C#5/G#
1:--------------------------------
1:--------------------------------
2:--------------------------------
2:--------------------------------
3:-4-3-4---6---4-3-4--6--6--6-6-6-
3:-4-3-4---6---4-3-4--6--6--6-6-6-
4:---------6----------6--6--6-6-6-
4:---------6----------6--6--6-6-6-
5:---------4----------4--4--4-4-4-
5:---------4----------4--4--4-4-4-
6:---------4----------4--4--4-4-4-
6:---------4----------4--4--4-4-4-
Bridge:
Brücke:
N.C. E5 F5 E5 F5 E5 F5
N.C. E5 F5 E5 F5 E5 F5
1:-----------------------------------------------
1:--------------------------------
2:-----------------------------------------------
2:--------------------------------
3:-----------------------------------------------
3:--------------------------------
4:----------------------2-2-2--3--2-2---3---2--3-
4:----------------------2-2-2--3--2-2---3---2--3-
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2--3--2-2---3---2--3-
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2--3--2-2---3---2--3-
6:---------3---------3--0-0-0--1--0-0---1---0--1-
6:---------3---------3--0-0-0--1--0-0---1---0--1-
N.C. E5 F5 E5
N.C. E5 F5 E5
1:------------------------------------------
1:---------------------------
2:------------------------------------------
2:---------------------------
3:------------------------------------------
3:---------------------------
4:----------------------2-2-2-3--2-2----2---
4:----------------------2-2-2-3--2-2----2---
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2-3--2-2-3--2-5-
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2-3--2-2-3--2-5-
6:---------3---------3--0-0-0-1--0-0----0---
6:---------3---------3--0-0-0-1--0-0----0---
N.C. E5 F5 E5 N.C.
N.C. E5 F5 E5 N.C.
1:--------------------------------------------
1:-----------------------------
2:--------------------------------------------
2:-----------------------------
3:--------------------------------------------
3:-----------------------------
4:----------------------2-2-2--3--2-2-----b2b-
4:---------------------2-2-2--3--2-2-----b2b-
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2--3--2-2--0------
5:-0-0-2-0---0-0-2-0----2-2-2--3--2-2--0------
6:---------3---------3--0-0-0--1--0-0---------
6:---------3---------3--0-0-0--1--0-0---------
Ending:
Ende:
1:-----------
1:-----------
2:-----------
2:-----------
3:-5---6---4-
3:-5---6---4-
4:-5---6---4-
4:-5---6---4-
5:-3---4---2-
5:-3---4---2-
6:-----------
6:-----------
Lyric/Song Structure:
Text-/Songstruktur:
Between Mars and Jupiter there's a gap
Zwischen Mars und Jupiter gibt es eine Lücke
For another planet now wya back yeah
Für einen anderen Planeten, jetzt zurück, ja
Maybe a madman just blew the shit out of it
Vielleicht hat ein Verrückter es einfach vermasselt
Now where tryin' to get back in alignment
Jetzt versuche ich, wieder in Einklang zu kommen
Explains why we always go through cyles
Erklärt, warum wir immer Zyklen durchlaufen
always tryin' to find it
Ich versuche immer, es zu finden
Closin' onto the Age of Aquarius
Das Zeitalter des Wassermanns nähert sich
Crazy weather floods tornadoes
Verrücktes Wetter führt zu Tornados
Low Jet streams
Niedrige Jetstreams
Not gettin' better enterin' a twilight zone
Es wird nicht besser, wenn man eine Dämmerungszone betritt
Activities grown every single day
Die Aktivitäten wachsen jeden Tag
More people spottin' UFO's
Immer mehr Leute entdecken UFOs
Let's come together with this
Lasst uns das gemeinsam angehen
New coast shit
Neuer Küstenscheiß
We got the motherfuckin' kids
Wir haben die verdammten Kinder
Now lets freak this shit
Jetzt lasst uns diesen Scheiß ausflippen
It's messed up when you think you're feelin'
Es ist durcheinander, wenn du denkst, du fühlst dich
Everything is wrong
Alles ist falsch
Takeover the pentagon
Übernehmen Sie das Fünfeck
It's fucked up in this paradigm
Dieses Paradigma ist beschissen
'Cuz I'm burnin' fossil fuels
Weil ich fossile Brennstoffe verbrenne
I don't even need to
Das muss ich nicht einmal
Free energy has been harnessed
Freie Energie wurde genutzt
We don't use it why
Wir verwenden es nicht warum
Because the techniques been suppressed
Weil die Techniken unterdrückt wurden
The hour glass hass passed has passed through granules
Die Sanduhr ist durch Granulat gegangen
That's cool we gotta break it
Das ist cool, wir müssen es brechen
Bust all these rules and switch
Brechen Sie alle diese Regeln und wechseln Sie
I can see it as soon as you think it
Ich kann es sehen, sobald du es denkst
Let's come together with this
Lasst uns das gemeinsam angehen
New coast shit
Neuer Küstenscheiß
We got the motherfukcin' kids
Wir haben die verdammten Kinder
Now lets freak this shit
Jetzt lasst uns diesen Scheiß ausflippen
It's messed up when you think you're feelin'
Es ist durcheinander, wenn du denkst, du fühlst dich
Everything is wrong
Alles ist falsch
Takeover the Pentagon
Übernahme des Pentagons
I found a bootleg of the cosmic conscious then erased it
Ich habe eine Raubkopie des kosmischen Bewusstseins gefunden und sie dann gelöscht
Visualized the breath techniques slowly became it
Aus der Visualisierung der Atemtechniken wurde es langsam
Now something is watching me
Jetzt beobachtet mich etwas
Since I have found the keys to free this energy
Seitdem ich den Schlüssel gefunden habe, um diese Energie freizusetzen
My high speed light body cuz the galaxy is crazy
Mein Hochgeschwindigkeits-Lichtkörper, denn die Galaxie ist verrückt
It doesn't amaze me that we're livin' out of phase
Es wundert mich nicht, dass wir außer Phase leben
And quickly decaying
Und schnell verfallend
6 protons, 6 neutrons, 6 electrons
6 Protonen, 6 Neutronen, 6 Elektronen
Is encoded on this plane we live on
Ist auf dieser Ebene, auf der wir leben, verschlüsselt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
