Hive 歌詞 日本語訳
311 - ハイブ
by 311
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
“Hive”
「ハイブ」
this is the first song I heard off their self-titled CD.
これは私が彼らのセルフタイトルのCDで聞いた最初の曲です。
This song is awesome, I hope this tab is useful.
この曲は素晴らしいです。このタブがお役に立てば幸いです。
You’ll have to do the timing yourself,
タイミングは自分で測る必要がありますが、
if you listen to the song its pretty easy.
曲を聞いてみるととても簡単です。
INTRO:
イントロ:
1:-----------------------------------------------------------------------------------
1:------------------------------------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------------------------------------
4:-----------2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2-----------------------
4:----------2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2---2-------------
5:---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0-----------------------
5:---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0---0----------------------
6:-----------------------------------------------------------------------------------
6:------------------------------------------------------------------------------------------------
VERSE: keep repeating this riff until he says “the one who knows about things”
VERSE: 彼が「物事について知っている人」と言うまで、このリフを繰り返し続けてください。
then do VERSE con.
次にVERSEコンを実行します。
1:-------------------------------------------------------
1:------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------
4:------------2---3------3------3----------------------
4:----------2-----3-----3-----3----------------------
5:---2---3---0---1------1------1----------------------
5:---2---3---0---1-----1-----1----------------------
6:---0---1---0---1------1------1----------------------
6:---0---1---0---1-----1-----1----------------------
VERSE con.: do this riff 2 times.
VERSE con.: このリフを 2 回繰り返します。
1:---------------------------------------------------------------------
1:---------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------------------
5:---2-----------------------------------------------------------------
5:---2-----------------------------------------------------------------
6:---0---2---3------5------3------2------5/7-----------------------
6:---0---2---3-----5-----3-----2------5/7----------------------
When Nick Says, “Then its time for the dub….” Pause until he says, “…and you know just what
ニックが「それでは吹き替えの時間です」と言うと、彼が「“…」と言うまで少し待ってください。そうすれば、何が何だかわかります。
I do….” The guitar riff he does there is…
私はそうします…”そこで彼がやるギターリフは、
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:---5--------------------------------------------------------------
2:---5--------------------------------------------------------------
3:------3------4---------------------------------------------------
3:-----3-----4-----------------------------------------------------
4:---------3------4------5-----------4----5-----------------------
4:----------3-----4-----5----------4-----5----------------------
5:-------------------3------4-------------------5------------------
5:---------------------3------4---------------------5---------------------
6:-----------------------------3------------------------------------
6:-----------------------------3-----------------------------
Then Just Repeat VERSE con., do the pause, then the riff after the pause.
次に、VERSE コンを繰り返し、ポーズをとり、ポーズの後にリフを繰り返します。
Then when Nick says, “Three Eleven show….” You do this riff below..
そしてニックが「スリーイレブンショー」と言うと。このリフを以下で実行します。
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------0--------------0----------
4:-------------------------------------0--------------0----------
5:---2---2------2-------2---------2----0----------------0---------
5:---2---2-----2-----2-----2-----2----0-----0--------
6:---2---2------2-------2---------2------------2------------------
6:---2---2-----2-----2--------2----------2--------
you do this riff until after Nick says, “…cuz the groove is hellified.”
ニックが「グルーヴは地獄だ」と言うまで、このリフを繰り返します。
The last riff you need to know Is the one they do right after Nick says, “Its ninety five,
あなたが知っておくべき最後のリフは、ニックが「95です」と言った直後に彼らがやるリフです。
we go for the hive.”
私たちは巣を目指します。”
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------
4:---------------------------2------3------4----------------------
4:--------------------------2-----3-----4---------------------
5:---2------4-------5-------0------1------2----------------------
5:---2-----4----------5-----0-----1----------2----------------------
6:---0------2-------3---------------------------------------------
6:---0-----2-----3-------------------------------------
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------
4:---2---2---2---2---2-------------------------------------------
4:---2---2---2---2---2------------------------------------------
5:---0---0---0---0---0-------------------------------------------
5:---0---0---0---0---0------------------------------------------
6:--------------------------0--------------------------------------
6:-------------------------------------0-------------------------------------
do these riffs for the next 2 verses, then at the very end when Nick is done singing
次の 2 ヴァースでこれらのリフを実行し、最後にニックが歌い終わったときに実行します。
and they say, “its ninety five and we go for the hive” the last time you do…
そして彼らは、「95時になったら巣に行きます」と言います。最後にそうするときは…
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------
4:------------2---3------------------------------------------------
4:---------------------2---3-------------------------------------
5:---2---3---0---1------------------------------------------------
5:---2---3---0---1------------------------------------------------
6:---0---1---0---1------------------------------------------------
6:---0---1---0---1------------------------------------------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.