Hydroponic Songtekst Nederlandse Vertaling

311 - Hydrocultuur

by 311

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Hydroponic

1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------
2:--7--8p7---5\\\\3--3h5p3--------------------------------------------
2:--7--8p7---5\\\\3--3h5p3----------------------------------------
3:--------------------------4--(4)----------------------------------
3:-------------------------4--(4)-------------------------------
4:-----------------------------------7-5--(5)\\\\4\\\\2//4\\-2--0--(0)h2-
4:---------------------------------7-5--(5)\\\\4\\\\2//4\\-2--0--(0)h2-
5:------------------------------------------------------------------
5:-----------------------------------------------------------
6:------------------------------------------------------------------
6:-----------------------------------------------------------
1:------------------------
1:------------------------
2:------------------------
2:------------------------
3:------------------------
3:------------------------
4:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
4:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
5:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
5:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
6:-0-0--5-5--3--3--1--1-1-
6:-0-0--5-5--3--3--1--1-1-
Riff 1 (w/Distortion):
Riff 1 (met vervorming):
1:-----------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:-(9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10)-
3:-(9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10)-
4:--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--
4:--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--
5:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
5:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
6:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
6:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
1:--------------
1:--------------
2:--------------
2:--------------
3:-(9-9--9--12)-
3:-(9-9--9--12)-
4:--9-9--9--12--
4:--9-9--9--12--
5:--7-7--7--10--
5:--7-7--7--10--
6:--7-7--7--10--
6:--7-7--7--10--
Riff 2 (w/Distortion):
Riff 2 (met vervorming):
s2
s2
1:-------------------------------------------
1:----------------------------------------
2:-------------------------------------------
2:----------------------------------------
3:-------------------------------------------
3:----------------------------------------
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6--2--3-
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6--2--3-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4--2--3-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4--2--3-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2--0--1-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2--0--1-
us2
wij2
1:----------------------------------------
1:-------------------------------------
2:----------------------------------------
2:-------------------------------------
3:----------------------------------------
3:-------------------------------------
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-7--6-x-x-6-x-x-6-2-2-
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-7--6-x-x-6-x-x-6-2-2-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-7--4-x-x-4-x-x-4-2-2-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-7--4-x-x-4-x-x-4-2-2-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-5--2-x-x-2-x-x-2-0-0-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-5--2-x-x-2-x-x-2-0-0-
Pre-Chorus (w/Distortion):
Pre-refrein (met vervorming):
1:-------------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7---8-5--7---8--8-7-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7---8-5--7---8--8-7-
1:--------------------------------------------------
1:----------------------------------------------
2:--------------------------------------------------
2:----------------------------------------------
3:--------------------------------------------------
3:----------------------------------------------
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7--8---8--8--7-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7--8---8--8--7-
Chorus (w/Distortion):
Koor (met vervorming):
1:-7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7---9-
1:-7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7---9-
2:-9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7---9-
2:-9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7---9-
3:-9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8---9-
3:-9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8---9-
4:-9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--11-
4:-9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--11-
5:-7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--11-
5:-7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--11-
6:------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7---9-
6:------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7---9-
Chorus - End (w/Distortion):
Refrein - Einde (met vervorming):
1:-7-7-7-
1:-7-7-7-
2:-7-7-7-
2:-7-7-7-
3:-7-7-7-
3:-7-7-7-
4:-9-9-9-
4:-9-9-9-
5:-9-9-9-
5:-9-9-9-
6:-7-7-7-
6:-7-7-7-
Fill 2 (Clean):
Vulling 2 (schoon):
N.C.
NC
1:-4-5-4-2-------
1:-4-5-4-2-------
2:---------5-5-0-
2:---------5-5-0-
3:---------------
3:---------------
4:---------------
4:---------------
5:---------------
5:---------------
6:---------------
6:---------------
Lyrics/Song Structure:
Tekst/liedstructuur:
Mother Nature supreme step back and dream
Moeder Natuur opperste stap terug en droom
The hydroponic scene
De hydrocultuurscène
Found around knocked out of bounds wound
Gevonden rond een buiten de grenzen geslagen wond
Into the mind of my stone cloud
In de geest van mijn steenwolk
Taste the thinnest of oxygen
Proef het dunste zuurstof
Rising higher, a stoner cause I can groove something
Hoger stijgen, een stoner omdat ik iets kan grooven
Wrecking nothing to prove see that's in my nature, so fresh
Niets slopen om te bewijzen, zie, dat zit in mijn aard, zo fris
The vital bud of the chronic tastes of something thicker
De vitale knop van de chronische smaakt naar iets dikkers
Everything I eat is from the Earth, right?
Alles wat ik eet komt van de aarde, toch?
I am what I eat, straight up Earth, right?
Ik ben wat ik eet, regelrecht op aarde, toch?
Nothing but a walking sack of earth nice to meet you
Niets anders dan een wandelende zak aarde, leuk je te ontmoeten
How do you do, guess what, you're one too
Hoe gaat het met jou, raad eens, jij bent er ook één
My skin holds me in, my brain moves me then Boom
Mijn huid houdt me vast, mijn hersenen bewegen me en dan Boem
I jump straight off the speaker in a form
Ik spring regelrecht uit de luidspreker in een vorm
A celebration that we're moving
Een feest dat we gaan verhuizen
Freely disconnected, I'm truly grateful
Vrijelijk losgekoppeld, ik ben echt dankbaar
I'm going back to the earth, I'm not gonna waste life being hateful
Ik ga terug naar de aarde, ik ga mijn leven niet verspillen door haatdragend te zijn
Kingdom coming through ya
Het koninkrijk komt door je heen
Kingdom coming through ya
Het koninkrijk komt door je heen
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Spring uit mijn huid, de huid waarin ik zit
And the hydroponic's on
En de hydrocultuur staat aan
Did it because we wanna, took up until it's gone
Deed het omdat we het wilden, ging door totdat het weg was
An abstract notion here to connect me to the ocean
Een abstract idee hier om mij met de oceaan te verbinden
Cause I'm water and carbon and not much else
Want ik ben water en koolstof en niet veel anders
I feel compunction, Conjunction Junction what's your function
Ik voel wroeging, Conjunction Junction, wat is jouw functie
I'll be hooking up verbs and nouns and phrases and clause
Ik zal werkwoorden en zelfstandige naamwoorden, zinnen en zinsdelen aan elkaar koppelen
As to the causes of misery quizically
Wat de oorzaken van de ellende betreft, spottend
I look to my own book hooked on trying to fathom
Ik kijk naar mijn eigen boek, verslaafd aan het proberen te doorgronden
The solar systems and atom in a larger molecule
De zonnestelsels en het atoom in een groter molecuul
Called a galaxy, cool, the the Milky Way is where I stay
Het wordt een sterrenstelsel genoemd, cool, de Melkweg is waar ik verblijf
Astronomy steppin' stompin' a pow wow
Astronomie stapt een pow-wauw uit
I rock the mike and shake up the ground, and I'm a bust out like
Ik wieg de microfoon en schud de grond, en ik ben een soort van kapot
Wild dandelions in fat bloom
Wilde paardebloemen in vette bloei
I'm shooting through the cosomos because you know I loom
Ik schiet door de kosmos omdat je weet dat ik opdoem
You know I'm higher, I'm shining brighter, yes yes
Je weet dat ik hoger ben, ik straal helderder, ja ja
Like where water comes together with other water foamin'
Zoals waar water samenkomt met ander schuimend water
Now I'm homin' like a bird soaring right to the moon
Nu vlieg ik als een vogel die recht naar de maan vliegt
I'm a wildflower busting out I go boom
Ik ben een wilde bloem die eruit springt. Ik ga boem
Kingdom coming through ya
Het koninkrijk komt door je heen
Kingdom coming through ya
Het koninkrijk komt door je heen
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Spring uit mijn huid, de huid waarin ik zit
And the hydroponic's on
En de hydrocultuur staat aan
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Spring uit mijn huid, de huid waarin ik zit
And the hydroponic's on
En de hydrocultuur staat aan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.