Hydroponic Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

311 - Hydroponika

by 311

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Hydroponic

1:------------------------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------------------------------------
2:--7--8p7---5\\\\3--3h5p3--------------------------------------------
2:--7--8p7---5\\\\3--3h5p3------------------------------------------------------
3:--------------------------4--(4)----------------------------------
3:-------------------------4--(4)--------------------------------
4:-----------------------------------7-5--(5)\\\\4\\\\2//4\\-2--0--(0)h2-
4:----------------------------------7-5--(5)\\\\4\\\\2//4\\-2--0--(0)h2-
5:------------------------------------------------------------------
5:--------------------------------------------------------------------------------
6:------------------------------------------------------------------
6:--------------------------------------------------------------------------------
1:------------------------
1:----------------------------
2:------------------------
2:---------------------------------------
3:------------------------
3:----------------------------
4:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
4:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
5:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
5:-2-2--7-7--5--5--3--3-3-
6:-0-0--5-5--3--3--1--1-1-
6:-0-0--5-5--3--3--1--1-1-
Riff 1 (w/Distortion):
Riff 1 (z przesterem):
1:-----------------------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------------------
3:-(9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10)-
3:-(9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10)-
4:--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--
4:--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--9-9--9--9--10-10-10--
5:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
5:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8-8-8--7-7--7--7---8--8--8--
6:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8--8--8--
6:--7-7--7--7---8--8--8--7-7--7--7---8-8-8--7-7--7--7---8--8--8--
1:--------------
1:----------------------------
2:--------------
2:----------------------------
3:-(9-9--9--12)-
3:-(9-9--9--12)-
4:--9-9--9--12--
4:--9-9--9--12--
5:--7-7--7--10--
5:--7-7--7--10--
6:--7-7--7--10--
6:--7-7--7--10--
Riff 2 (w/Distortion):
Riff 2 (z przesterem):
s2
s2
1:-------------------------------------------
1:----------------------------------------------------
2:-------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------
3:----------------------------------------------------
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6--2--3-
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6-x-x-6--2--3-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4--2--3-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4-x-x-4--2--3-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2--0--1-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2-x-x-2--0--1-
us2
my2
1:----------------------------------------
1:--------------------------------------------------
2:----------------------------------------
2:------------------------------------------------------
3:----------------------------------------
3:--------------------------------------------------
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-7--6-x-x-6-x-x-6-2-2-
4:-x-x-6-x-x-6-x-x-6-7--6-x-x-6-x-x-6-2-2-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-7--4-x-x-4-x-x-4-2-2-
5:-x-x-4-x-x-4-x-x-4-7--4-x-x-4-x-x-4-2-2-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-5--2-x-x-2-x-x-2-0-0-
6:-x-x-2-x-x-2-x-x-2-5--2-x-x-2-x-x-2-0-0-
Pre-Chorus (w/Distortion):
Przed refrenem (z zniekształceniem):
1:-------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10-7--9--10-10-9-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7---8-5--7---8--8-7-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7---8-5--7---8--8-7-
1:--------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
4:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
5:-7---7----7-8---8-9----9---9-9--7--9--10--10-10-9-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7--8---8--8--7-
6:-5-0-5--0-5-6-0-6-7--0-7-0-7-7--5--7--8---8--8--7-
Chorus (w/Distortion):
Refren (z zniekształceniem):
1:-7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7---9-
1:-7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7--7-7--5-5--7---9-
2:-9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7---9-
2:-9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7--9-9--5-5--7---9-
3:-9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8---9-
3:-9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8--9-9--6-6--8---9-
4:-9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--11-
4:-9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--9-9--7-7--9--11-
5:-7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--11-
5:-7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--7-7--7-7--9--11-
6:------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7-------5-5--7---9-
6:------5-5--7-------5-5--7------5-5--7-------5-5--7---9-
Chorus - End (w/Distortion):
Chorus – koniec (z przesterem):
1:-7-7-7-
1:-7-7-7-
2:-7-7-7-
2:-7-7-7-
3:-7-7-7-
3:-7-7-7-
4:-9-9-9-
4:-9-9-9-
5:-9-9-9-
5:-9-9-9-
6:-7-7-7-
6:-7-7-7-
Fill 2 (Clean):
Napełnienie 2 (czyste):
N.C.
NC
1:-4-5-4-2-------
1:-4-5-4-2-------
2:---------5-5-0-
2:-------------5-5-0-
3:---------------
3:--------------
4:---------------
4:---------------
5:---------------
5:---------------
6:---------------
6:---------------
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
Mother Nature supreme step back and dream
Matka Natura cofnij się i śnij
The hydroponic scene
Scena hydroponiczna
Found around knocked out of bounds wound
Znaleziono około nieprzytomnego ranę
Into the mind of my stone cloud
Do umysłu mojej kamiennej chmury
Taste the thinnest of oxygen
Posmakuj najcieńszego tlenu
Rising higher, a stoner cause I can groove something
Wznoszę się wyżej, stoner, bo potrafię coś pograć
Wrecking nothing to prove see that's in my nature, so fresh
Niczego nie niszczę, żeby udowodnić, że to leży w mojej naturze, takie świeże
The vital bud of the chronic tastes of something thicker
Najważniejszy pączek chronicznego smaku czegoś grubszego
Everything I eat is from the Earth, right?
Wszystko, co jem, pochodzi z Ziemi, prawda?
I am what I eat, straight up Earth, right?
Jestem tym, co jem, prosto na Ziemię, prawda?
Nothing but a walking sack of earth nice to meet you
Nic poza chodzącym workiem ziemi, miło cię poznać
How do you do, guess what, you're one too
Jak się masz, zgadnij co, ty też nim jesteś
My skin holds me in, my brain moves me then Boom
Moja skóra mnie trzyma, mój mózg mnie porusza, a potem Bum
I jump straight off the speaker in a form
Zeskakuję prosto z głośnika w formie
A celebration that we're moving
Święto, które przeprowadzamy
Freely disconnected, I'm truly grateful
Swobodnie odłączony, jestem naprawdę wdzięczny
I'm going back to the earth, I'm not gonna waste life being hateful
Wracam na ziemię, nie mam zamiaru marnować życia na nienawiść
Kingdom coming through ya
Królestwo nadchodzi przez ciebie
Kingdom coming through ya
Królestwo nadchodzi przez ciebie
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Wyskakuję z mojej skóry, skóry, w której się znajduję
And the hydroponic's on
A hydroponika jest włączona
Did it because we wanna, took up until it's gone
Zrobiliśmy to, bo chcieliśmy, kontynuowaliśmy, dopóki to nie zniknęło
An abstract notion here to connect me to the ocean
Abstrakcyjny pomysł, który ma połączyć mnie z oceanem
Cause I'm water and carbon and not much else
Bo jestem wodą i węglem i niczym więcej
I feel compunction, Conjunction Junction what's your function
Czuję skruchę. Koniunkcja. Jaka jest twoja funkcja
I'll be hooking up verbs and nouns and phrases and clause
Będę łączyć czasowniki i rzeczowniki, wyrażenia i zdania
As to the causes of misery quizically
Jeśli chodzi o przyczyny nieszczęścia, to pytanie
I look to my own book hooked on trying to fathom
Sięgam do własnej książki, uzależniona od prób zgłębiania
The solar systems and atom in a larger molecule
Układy słoneczne i atom w większej cząsteczce
Called a galaxy, cool, the the Milky Way is where I stay
Nazywana galaktyką, super, Droga Mleczna to miejsce, w którym się zatrzymuję
Astronomy steppin' stompin' a pow wow
Astronomia przyśpiesza, tupiąc, pow wow
I rock the mike and shake up the ground, and I'm a bust out like
Kołyszę mikrofonem i trzęsę ziemią, i jestem jak wariat
Wild dandelions in fat bloom
Dzikie mlecze kwitną w grubym rozkwicie
I'm shooting through the cosomos because you know I loom
Strzelam przez kosmos, bo wiesz, że się zbliżam
You know I'm higher, I'm shining brighter, yes yes
Wiesz, że jestem wyżej, świecę jaśniej, tak, tak
Like where water comes together with other water foamin'
Podobnie jak woda, która łączy się z inną pianą wodną
Now I'm homin' like a bird soaring right to the moon
Teraz lecę jak ptak szybujący prosto na księżyc
I'm a wildflower busting out I go boom
Jestem dzikim kwiatem, który wylatuje i robię bum
Kingdom coming through ya
Królestwo nadchodzi przez ciebie
Kingdom coming through ya
Królestwo nadchodzi przez ciebie
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Wyskakuję z mojej skóry, skóry, w której się znajduję
And the hydroponic's on
A hydroponika jest włączona
Jumpin' out of my skin, The skin I'm in
Wyskakuję z mojej skóry, skóry, w której się znajduję
And the hydroponic's on
A hydroponika jest włączona

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.