Lucky Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
311 - Şanslı
by 311
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
311 tarafından gerçekleştirildi
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Capricorn Records'un "Grassroots" albümünden
Music by: C. Sexton
Müzik: C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Şarkı Sözü: N. Hexum ve D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1994 Bağlılık Müzik/Hidroponik Müzik BMI
Additions/Corrections by: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Eklemeler/Düzeltmeler: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Graeme Hopkins (gthopkin@uiuc.edu)
Graeme Hopkins (gthopkin@uiuc.edu)
Reefer7767 (Reefer7767@aol.com)
Reefer7767 (Reefer7767@aol.com)
Lyric Help: Mac Daddy (dgrubaug@students.uiuc.edu)
Şarkı Sözü Yardımı: Mac Daddy (dgrubaug@students.uiuc.edu)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
311 Gitar Arşivi -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro (w/Distortion):
Giriş (Distorsiyon ile):
E5/B N.C.
E5/B N.K.
1:---------------------------------------
1:-------------------------------
2:---------------------------------------
2:---------------------------
3:-9---9---9---9---9---9---6--4----------
3:-9---9---9---9---9--9---6--4----------
4:-9---9---9---9---9---9---------6--4--6-
4:-9---9---9---9---9---9--------6--4--6-
5:-7---7---7---7---7---7---4--2----------
5:-7---7---7---7---7--7---4--2----------
6:-7---7---7---7---7---7---------4--2--4-
6:-7---7---7---7---7---7--------4--2--4-
Riff 1 (w/Distortion):
Riff 1 (Distorsiyon ile):
F#5 N.C.
F#5 NC
1:----------------------
1:-----------
2:----------------------
2:-----------
3:----------------------
3:-----------
4:-4-4----1h2p1h2p1-----
4:-4-4----1h2p1h2p1-----
5:-4-4--4-----------4-4-
5:-4-4--4-----------4-4-
6:-2-2------------------
6:-2-2-----------------
Riff 2 (w/Distortion):
Riff 2 (Distorsiyon ile):
1:----------------------------
1:---------------------------
2:----------------------------
2:---------------------------
3:--------7-7--7--------------
3:-----------7-7--7-------------
4:-7-7-7--7-7--7--5-5-5-5-5-5-
4:-7-7-7--7-7--7--5-5-5-5-5-5-
5:-7-7-7--5-5--5--5-5-5-5-5-5-
5:-7-7-7--5-5--5--5-5-5-5-5-5-
6:-5-5-5----------3-3-3-3-3-3-
6:-5-5-5----------3-3-3-3-3-3-
-- or --
-- veya --
1:----------------------------
1:---------------------------
2:----------------------------
2:---------------------------
3:----------------------------
3:-------------------------------
4:--------4-4--4--------------
4:-----------4-4--4-------------
5:-4-4-4--5-5--5--2-2-2-2-2-2-
5:-4-4-4--5-5--5--2-2-2-2-2-2-
6:-5-5-5----------3-3-3-3-3-3-
6:-5-5-5----------3-3-3-3-3-3-
Riff 3 (w/Distortion):
Riff 3 (Distorsiyon ile):
E5 N.C. E5 N.C.
E5 N.K. E5 N.K.
1:-----------------------------------------------------------------------
1:------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------
4:-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2--------------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------
4:-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------
5:-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2--------------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------
5:-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2----------
6:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--3-5-5-6//7--0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--2h3-2h3-
6:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--3-5-5-6//7--0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--2h3-2h3-
Chorus (w/light distortion):
Koro (ışık distorsiyonu ile):
(F#7) (E) (A5/E) N.C.
(F#7) (E) (A5/E) N.K.
1:-------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------
2:-----11-11-9-11-9-11--11-11-----9-9--7--7-9-10-9-10--9-7-----
2:-----11-11-9-11-9-11--11-11-----9-9--7--7-9-10-9-10--9-7-----
3:------9--9-9--9-9--9---9--9-----9-9--9--9-9--9-9--9--9-9-----
3:------9--9-9--9-9--9---9--9-----9-9--9--9-9--9-9--9--9-9-----
4:-------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------------
5:--9--------------------------7-------------------------------
5:--9--------------------------7-------------------------------
6:-------------------------------------------------------------
6:---------------------------------------------------------------
- or -
- veya -
(F#7) (B7) Ab5 N.C. F#5
(F#7) (B7) Ab5 N.K. F#5
1:------------------------------------------------------
1:-------------------------------------------
2:----11-11p9-9h11-11p9-9h11-----10-10--9--7-10-10p9//7-
2:----11-11p9-9h11-11p9-9h11-----10-10--9--7-10-10p9//7-
3:-----9--9---9-----9---9---------8--8--8--8--8--8--//6-
3:-----9--9---9-----9---9--------8--8--8--8--8--8--//6-
4:------------------------------------------------------
4:-------------------------------------------
5:-9----------------------------------------------------
5:-9--------------------------------------------------
6:----------------------------7-------------------------
6:---------------------------7----------------------------
Lyrics/Song Structure:
Söz/Şarkı Yapısı:
I'm taking it to the bridge and there's a different country
Onu köprüye götürüyorum ve orada farklı bir ülke var
I'm bringing you a people I know deep down are funky
Sana içten içe korkak olduğunu bildiğim bir insanı getiriyorum
Oh yeah we dap we got the juice it's on tap
Ah evet, suyumuz var, muslukta
Never take the time to rewind all that weak crap
Tüm bu zayıf saçmalıkları geri sarmak için asla zaman ayırmayın
Here take it it's yours the gift is calling
İşte al onu, bu senindir, hediye çağırıyor
The sunshine be falling our way first every morning
Güneş ışığı her sabah ilk önce yolumuza düşüyor
I'm a magician you see I'm christened with condition
Ben bir sihirbazım, görüyorsunuz ki bana durumla vaftiz edildim
Held over from a future world I've come to you so listen
Gelecekteki bir dünyadan saklandım sana geldim o yüzden dinle
There's a place out in deep space
Uzayın derinliklerinde bir yer var
Where all the brothers chant and dance and rant
Bütün kardeşlerin şarkı söylediği, dans ettiği ve bağırdığı yer
And shave their heads like Buddha
Ve Buda gibi kafalarını tıraş et
I'm a fly guy you know I'm smoother
Ben uçan bir adamım, biliyorsun ben daha yumuşakım
Of course no remorse is left for all those loser crews
Tabii ki tüm bu kaybeden ekipler için hiçbir pişmanlık kalmadı
I do not care what you do I always screw up
Ne yaptığın umurumda değil, her zaman berbat ediyorum
But when I do it's nothing like you I wish you grew up
Ama bunu yaptığımda bu senin gibi bir şey değil, keşke büyüseydin
You're saying anything like promise to get clean
Temizleneceğine söz vermek gibi bir şey söylüyorsun
Won't kick half dead you're fucked up in the head
Yarı ölü tekmelemeyeceksin, kafan berbat durumda
(Just) get him out of here, get him out of here
(Sadece) onu buradan çıkar, onu buradan çıkar
Get him out of here, he's making me sick
Çıkar onu buradan, beni hasta ediyor
We push a sucker out, with much force and much clout
Bir enayiyi büyük bir güç ve nüfuzla dışarı iteriz
Didn't want to do it, that's not what we're about
Bunu yapmak istemedim, konumuz bu değil
But we got to have a limit, how low can you get it
Ama bir sınırımız olmalı, bunu ne kadar düşürebilirsin
Seems about time to change the subject and sing about
Konuyu değiştirip şarkı söylemenin zamanı gelmiş gibi görünüyor
The wise eyed girl that makes me feel good
Beni iyi hissettiren bilge gözlü kız
And never do I leave misunderstood
Ve asla yanlış anlaşılmayı bırakmam
Damn, you know I feel good true
Lanet olsun, biliyorsun kendimi iyi hissediyorum doğru
Got a choice of what I'm gonna do it's like this
Ne yapacağıma dair bir seçeneğim var, bu böyle
That, up (herb) is where it's at
Bu, yukarı (bitki) olduğu yer
Mix a melody with some back chat (mad cat), tell 'em again
Bir melodiyi arka sohbetle karıştır (deli kedi), onlara tekrar söyle
Damn, I know you feel good too
Kahretsin, senin de iyi hissettiğini biliyorum
You got a choice of what you're going to do it's like this
Ne yapacağına dair bir seçeneğin var, bu böyle
That, up is where it's at
İşte bu, yukarı olduğu yer
Mix a melody with some back chat
Bir melodiyi arka sohbetle karıştırın
I'm rollin' slow no particular place to go nothing's changed
Yavaşça yuvarlanıyorum gidecek belirli bir yer yok hiçbir şey değişmedi
The more things stay the same the more it doesn't matter
Ne kadar çok şey aynı kalırsa o kadar önemi kalmıyor
To a latter day St. Bernard acting hard
Son zamanlarda St. Bernard sert davranıyor
But I throw down like a crazy retard
Ama çılgın bir gerizekalı gibi yere atıyorum
But what could make a man
Ama bir erkeği ne yapabilir?
Wanna walk around the schoolyard with his tool hard
Sert aletiyle okul bahçesinde dolaşmak istiyor
What could make the switch to call a woman a bitch
Bir kadına orospu demeye ne sebep olabilir?
It probably downed when you couldn't get a date to prom
Muhtemelen baloya randevu bulamayınca çöktü
And you were stuck with Beavis
Ve Beavis'e takılıp kalmıştın
Let's leave us on a note of positivity, I'm saying this for
Olumlu bir not bırakalım, bunu şunun için söylüyorum
Levity, but if I leave it brief I call it brevity
Hafiflik, ama kısa bırakırsam buna kısalık derim
I said I see the people rocking, which means there's no
Sallanan insanları gördüğümü söyledim, bu da demek ki orada bir şey yok
Stopping the flow
Akışın durdurulması
And you can just tell 'em that you know
Ve onlara bildiğini söyleyebilirsin
Every night yeah we turnin' up, and comin' off live
Her gece evet, uyanıyoruz ve canlı yayına çıkıyoruz
Like a final 311 battle breaking idols
Son 311 savaşı kıran idoller gibi
On the one you never heard before
Daha önce hiç duymadığınız birinde
You know the hard-core rockin' pumpin' the dance floor
Dans pistinde sert sallanmayı bilirsin
Leave ya feet sore looking for the Micatin
Micatin'i ararken ayaklarınız ağrıyor
You know the mic is deadly in the mood we in
İçinde bulunduğumuz ruh halinde mikrofonun ölümcül olduğunu biliyorsun
Certified not fakin', cool like a Jamaican
Sahte olmadığı sertifikalı, Jamaikalı gibi havalı
Every time the enemy hear us they will be shakin'
Düşman bizi her duyduğunda titreyecekler
Damn, you know I feel good true
Lanet olsun, biliyorsun kendimi iyi hissediyorum doğru
Got a choice of what I'm gonna do it's like this
Ne yapacağıma dair bir seçeneğim var, bu böyle
That, up is where it's at
İşte bu, yukarı olduğu yer
Mix a melody with some back chat, tell 'em again
Bir melodiyi arka sohbetle karıştır, onlara tekrar söyle
Damn, I know you feel good too
Kahretsin, senin de iyi hissettiğini biliyorum
You got a choice of what you're going to do it's like this
Ne yapacağına dair bir seçeneğin var, bu böyle
That, up is where it's at
İşte bu, yukarı olduğu yer
Mix a melody with some back chat
Bir melodiyi arka sohbetle karıştırın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.