Salsa Letra Traducción al Español
311-Salsa
by 311
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
Realizado por 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Del álbum "Grassroots" de Capricorn Records
Music by: N. Hexum, T. Mahoney & C. Sexton
Música de: N. Hexum, T. Mahoney y C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Letra de: N. Hexum & D. Martínez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1994 Música Allegiance/Música Hidropónica BMI
Lyric Help by: 5liter (5liter@pdq.net)
Ayuda con letras de: 5liter (5liter@pdq.net)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
El Archivo de Guitarras 311 -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Verse A:
Verso A:
N.C.
Carolina del Norte
1:---------------------------
1:---------------------------
2:---------------------------
2:----------------------------
3:---------------------------
3:---------------------------
4:---------------------------
4:----------------------
5:---------------------------
5:----------------------
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
Verse B:
Verso B:
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
3:------------------
3:------------------
4:------------------
4:------------------
5:------------------
5:------------------
6:------------------
6:------------------
Pre-Chorus:
Pre-coro:
N.C.
Carolina del Norte
1:-----------------------------
1:--------------------------------
2:-----------------------------
2:-------------------------------------
3:---3-------------------------
3:---3----------------------------------
4:-3---3-1-----------------(2)-
4:-3---3-1-----------------(2)-
5:---------4-4--3-4-3-2-1-1----
5:---------4-4--3-4-3-2-1-1----
6:-----------------------------
6:-------------------------------------
Chorus:
Coro:
N.C.
Carolina del Norte
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:---------------2-
4:---------------2-
5:-4-4-4-4-4-4-4---
5:-4-4-4-4-4-4-4---
6:-----------------
6:-----------------
Lyrics/Song Structure:
Letra/Estructura de la canción:
We were born in the seventies
Nacimos en los años setenta.
The rippin and rhyming and brethren see
El rippin y la rima y los hermanos ven
We're filling taste great
Estamos llenando de sabor delicioso.
In the old school I was eight
En la vieja escuela yo tenía ocho
For the new school I was late
Para la nueva escuela llegué tarde
But in high school I was debate
Pero en la escuela secundaria estaba debatiendo
I rate in the great state of California
Califico en el gran estado de California.
I'm warning ya
te lo advierto
Me ne je vais a la plage parce que le guignol est chouette!
¡Me ne je vais a la plage parce que le guignol est chouette!
(Translation: I go to the beach because the puppet show is grand.)
(Traducción: voy a la playa porque el espectáculo de marionetas es grandioso).
I kick nonsense in French tasty like Crepe Suzette
Pateo tonterías en francés sabrosas como Crepe Suzette
I bet you're feelin famished for a 311 sandwich
Apuesto a que te sientes hambriento por un sándwich 311
Not the wack Dj's that I'm (gonn)a damage
No es el DJ loco que voy a ser un daño
I like a beat that's unique and I like my head zooming
Me gusta un ritmo que sea único y me gusta que mi cabeza haga zoom.
And in my Continental you know that shit's booming
Y en mi Continental sabes que esa mierda está en auge
With the diamond in the back suicide doors
Con el diamante en las puertas suicidas traseras.
You can look from here to eternity
Puedes mirar desde aquí a la eternidad.
And never receive your morsel
Y nunca recibir tu bocado
Another tale of ordinary madness
Otra historia de locura ordinaria.
The girl who gave you her sex I heard was homeless say
La chica que te dio su sexo, escuché decir que era una vagabunda.
All I really wanna is to feel nirvana
Todo lo que realmente quiero es sentir el nirvana
Won't you take me tonight and we just might find
¿No me llevarás esta noche y tal vez encontremos?
A bottle of wine and feel our nasty nature
Una botella de vino y sentir nuestra naturaleza desagradable.
Your tongue lickin' up my tongue
Tu lengua lamiendo mi lengua
Your radio pickin' up a smokey jazz love song
Tu radio capta una canción de amor de jazz ahumado
Madness becomes you even though your
La locura se convierte en ti a pesar de que tu
Livin' life it's hard to exist
Viviendo la vida es difícil existir
When you're tempted by flesh you wanna bust through
Cuando eres tentado por la carne, quieres atravesar
Beautiful legs in the bar there is poetry
Hermosas piernas en el bar hay poesía.
She bends and suspends and her ass
Ella se inclina y suspende su culo.
Is a marvelous thing
es algo maravilloso
A dance dancin' at a club the Hereafter
Un baile bailando en un club del Más Allá
Who can't really dance but that doesn't really matter
¿Quién realmente no puede bailar, pero eso realmente no importa?
And she won't hear applause
Y ella no escuchará aplausos
Cuz your drunk and lost
Porque estás borracho y perdido
All light is gone
Toda la luz se ha ido
Your arms spread like a cross
Tus brazos se extienden como una cruz
And you're dreaming that the world will soon fall apart
Y estás soñando que el mundo pronto se desmoronará
Topless girl in your gaze which is hazy
Chica en topless en tu mirada que es confusa
Takes your dollar
Toma tu dólar
In the gutter without cigarettes
En la cuneta sin cigarrillos
Or wine you're hungover
O vino, tienes resaca
I was warned of your normal behavior and felt
Me advirtieron de tu comportamiento normal y sentí
My life was too short to consider your wack self
Mi vida era demasiado corta para considerarte loco.
It's like this when you dip down
Es así cuando te sumerges
And you are boxin'
Y tu estas boxeando
Reeling against the ropes and you
Tambaleándose contra las cuerdas y tú
Face some young Mexican
Enfréntate a un joven mexicano
Your scrappin' your neck gets
Tu desguace de tu cuello se pone
Snapped back your eyes have bled
Regresado tus ojos han sangrado
Your thinking' about a comeback
Tu pensando' en un regreso
But your takin' it to the head
Pero te lo estás llevando a la cabeza
You little bastard
tu pequeño bastardo
Better watch you back
Mejor te cuido de vuelta
Cuz we're after
Porque estamos detrás
Your punk ass by God we're gonna jack it
Tu culo punk, por Dios, te lo vamos a romper.
You're played out and small time
Estás agotado y es poco tiempo
And your show is over
Y tu show ha terminado
You're 'bout as lucky as a three leaf clover
Tienes tanta suerte como un trébol de tres hojas
And your older ho bag sceezer
Y tu viejo sceezer de bolsa de ho
In her droopy saggy skin
En su piel caída y caída
Who thought she was a model
¿Quién pensó que era modelo?
But in truth a never-has-been
Pero en verdad algo que nunca ha sido
You're both fools, you and your cheap rooms too
Sois unos tontos los dos, tú y tus habitaciones baratas también.
The cigar, biting your lips the way'd love you too
El cigarro, mordiéndote los labios como también te amaría
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
