Salsa Testo Traduzione Italiana

311 - Salsa

by 311

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Salsa

Performed by 311
Eseguito da 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Dall'album "Grassroots" della Capricorn Records
Music by: N. Hexum, T. Mahoney & C. Sexton
Musica di: N. Hexum, T. Mahoney e C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Testi di: N. Hexum e D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) BMI di Allegiance Music/Musica idroponica 1994
Lyric Help by: 5liter (5liter@pdq.net)
Aiuto per i testi di: 5liter (5liter@pdq.net)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
L'archivio della chitarra 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Verse A:
Verso A:
N.C.
NC
1:---------------------------
1:---------------------
2:---------------------------
2:---------------------
3:---------------------------
3:------------------------------------
4:---------------------------
4:---------------------
5:---------------------------
5:---------------------
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
Verse B:
Verso B:
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
3:------------------
3:------------------
4:------------------
4:------------------
5:------------------
5:------------------
6:------------------
6:------------------
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
N.C.
NC
1:-----------------------------
1:------------------------------------
2:-----------------------------
2:------------------------------------
3:---3-------------------------
3:---3------------------------
4:-3---3-1-----------------(2)-
4:-3---3-1-----------------(2)-
5:---------4-4--3-4-3-2-1-1----
5:---------4-4--3-4-3-2-1-1----
6:-----------------------------
6:------------------------------------
Chorus:
Coro:
N.C.
NC
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:---------------2-
4:-------2-
5:-4-4-4-4-4-4-4---
5:-4-4-4-4-4-4-4---
6:-----------------
6:-----------------
Lyrics/Song Structure:
Testi/Struttura del brano:
We were born in the seventies
Siamo nati negli anni settanta
The rippin and rhyming and brethren see
Lo strappo, la rima e i fratelli vedono
We're filling taste great
Ci stiamo riempiendo alla grande
In the old school I was eight
Nella vecchia scuola avevo otto anni
For the new school I was late
Per la nuova scuola ero in ritardo
But in high school I was debate
Ma al liceo ero dibattito
I rate in the great state of California
Valuto nel grande stato della California
I'm warning ya
Ti avverto
Me ne je vais a la plage parce que le guignol est chouette!
Me ne je vais a la plage perché le guignol est chouette!
(Translation: I go to the beach because the puppet show is grand.)
(Traduzione: vado in spiaggia perché lo spettacolo di marionette è grandioso.)
I kick nonsense in French tasty like Crepe Suzette
Dò un calcio alle sciocchezze in francese gustoso come Crepe Suzette
I bet you're feelin famished for a 311 sandwich
Scommetto che hai fame di un panino 311
Not the wack Dj's that I'm (gonn)a damage
Non sono i DJ stravaganti che farò (diventeranno) un danno
I like a beat that's unique and I like my head zooming
Mi piace un ritmo unico e mi piace vedere la mia testa zoomare
And in my Continental you know that shit's booming
E nel mio Continental sai che la merda è in piena espansione
With the diamond in the back suicide doors
Con il diamante nelle porte suicidi posteriori
You can look from here to eternity
Puoi guardare da qui all'eternità
And never receive your morsel
E non ricevere mai il tuo boccone
Another tale of ordinary madness
Un'altra storia di ordinaria follia
The girl who gave you her sex I heard was homeless say
Ho sentito dire che la ragazza che ti ha fatto sesso era una senzatetto
All I really wanna is to feel nirvana
Tutto quello che voglio davvero è sentire il nirvana
Won't you take me tonight and we just might find
Non mi porterai stasera e potremmo trovarlo?
A bottle of wine and feel our nasty nature
Una bottiglia di vino e senti la nostra natura cattiva
Your tongue lickin' up my tongue
La tua lingua lecca la mia lingua
Your radio pickin' up a smokey jazz love song
La tua radio sta captando una canzone d'amore jazz affumicata
Madness becomes you even though your
La follia diventa te anche se sei
Livin' life it's hard to exist
Vivendo la vita è difficile esistere
When you're tempted by flesh you wanna bust through
Quando sei tentato dalla carne, vuoi farcela
Beautiful legs in the bar there is poetry
Belle gambe, al bar c'è poesia
She bends and suspends and her ass
Si piega e sospende il culo
Is a marvelous thing
È una cosa meravigliosa
A dance dancin' at a club the Hereafter
Un ballo in un club, l'Aldilà
Who can't really dance but that doesn't really matter
Chi non sa davvero ballare, ma non ha molta importanza
And she won't hear applause
E non sentirà gli applausi
Cuz your drunk and lost
Perché sei ubriaco e perso
All light is gone
Tutta la luce è sparita
Your arms spread like a cross
Le tue braccia si aprono come una croce
And you're dreaming that the world will soon fall apart
E stai sognando che il mondo presto andrà in pezzi
Topless girl in your gaze which is hazy
Ragazza in topless nel tuo sguardo velato
Takes your dollar
Prende il tuo dollaro
In the gutter without cigarettes
Nella fogna senza sigarette
Or wine you're hungover
O vino, hai i postumi della sbornia
I was warned of your normal behavior and felt
Sono stato avvertito del tuo comportamento normale e mi sono sentito
My life was too short to consider your wack self
La mia vita è stata troppo breve per considerare te stesso
It's like this when you dip down
È così quando ti immergi
And you are boxin'
E tu stai boxando
Reeling against the ropes and you
Vacillando contro le corde e te
Face some young Mexican
Affronta un giovane messicano
Your scrappin' your neck gets
Ti stai rompendo il collo
Snapped back your eyes have bled
Scattato indietro, i tuoi occhi hanno sanguinato
Your thinking' about a comeback
Stai pensando ad un ritorno
But your takin' it to the head
Ma te la stai prendendo alla testa
You little bastard
Piccolo bastardo
Better watch you back
Meglio guardarti indietro
Cuz we're after
Perché stiamo cercando
Your punk ass by God we're gonna jack it
Il tuo culo da stronzo, per Dio, lo prenderemo a pezzi
You're played out and small time
Sei esaurito e hai poco tempo
And your show is over
E il tuo spettacolo è finito
You're 'bout as lucky as a three leaf clover
Sei fortunato quanto un trifoglio
And your older ho bag sceezer
E il tuo vecchio sceezer di borsa
In her droopy saggy skin
Nella sua pelle cadente e cadente
Who thought she was a model
Chi pensava che fosse una modella
But in truth a never-has-been
Ma in verità non c'è mai stato
You're both fools, you and your cheap rooms too
Siete entrambi degli sciocchi, tu e anche le tue stanze economiche
The cigar, biting your lips the way'd love you too
Il sigaro che ti morde le labbra come piacerebbe anche a te

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.