Salsa Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
311 - Salsa
by 311
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
Wykonywane przez 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Z albumu „Grassroots” wydanego przez Capricorn Records
Music by: N. Hexum, T. Mahoney & C. Sexton
Muzyka: N. Hexum, T. Mahoney i C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Teksty: N. Hexum i D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
Lyric Help by: 5liter (5liter@pdq.net)
Pomoc tekstowa: 5liter (5liter@pdq.net)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
John Rogers (Toadie8587@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
NEMMIE13 (NEMMIE13@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
Adam Rechkemmer (kwsrok@aol.com)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Archiwum gitary 311 — http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Verse A:
Werset A:
N.C.
NC
1:---------------------------
1:------------------------------------------------------------
2:---------------------------
2:---------------------------------------------
3:---------------------------
3:------------------------------------------------------------
4:---------------------------
4:---------------------------------------------
5:---------------------------
5:---------------------------------------------
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
6:-0-2-0-2-0-3-3-3-4-4-4-7\\-
Verse B:
Werset B:
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
1:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
2:-4-4-4-4--2-2-2-2-
3:------------------
3:--------------------------------
4:------------------
4:--------------------------------
5:------------------
5:--------------------------------
6:------------------
6:--------------------------------
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
N.C.
NC
1:-----------------------------
1:--------------------------------------------
2:-----------------------------
2:--------------------------------------------
3:---3-------------------------
3:---3------------------------------
4:-3---3-1-----------------(2)-
4:-3---3-1-----------------(2)-
5:---------4-4--3-4-3-2-1-1----
5:-------------4-4--3-4-3-2-1-1----
6:-----------------------------
6:--------------------------------------------
Chorus:
Chór:
N.C.
NC
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:---------------2-
4:-----------------------------2-
5:-4-4-4-4-4-4-4---
5:-4-4-4-4-4-4-4---
6:-----------------
6:--------------------------------
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
We were born in the seventies
Urodziliśmy się w latach siedemdziesiątych
The rippin and rhyming and brethren see
Zgrywanie i rymowanie, a bracia widzą
We're filling taste great
Uzupełniamy smak wspaniale
In the old school I was eight
W starej szkole miałem osiem lat
For the new school I was late
Do nowej szkoły spóźniłem się
But in high school I was debate
Ale w szkole średniej byłem przedmiotem dyskusji
I rate in the great state of California
Oceniam w świetnym stanie Kalifornia
I'm warning ya
Ostrzegam cię
Me ne je vais a la plage parce que le guignol est chouette!
Me ne je vais a la plage parce que le guignol est chouette!
(Translation: I go to the beach because the puppet show is grand.)
(Tłumaczenie: Chodzę na plażę, bo przedstawienie kukiełkowe jest wspaniałe.)
I kick nonsense in French tasty like Crepe Suzette
Kopię bzdury po francusku smaczne jak Crepe Suzette
I bet you're feelin famished for a 311 sandwich
Założę się, że masz ochotę na kanapkę 311
Not the wack Dj's that I'm (gonn)a damage
Nie ten głupi DJ, któremu (zamierzam) zaszkodzić
I like a beat that's unique and I like my head zooming
Lubię rytm, który jest wyjątkowy i lubię, jak kręci mi się w głowie
And in my Continental you know that shit's booming
A w moim Continentalu wiesz, że to gówno kwitnie
With the diamond in the back suicide doors
Z diamentem w tylnych drzwiach dla samobójstwa
You can look from here to eternity
Możesz stąd patrzeć do wieczności
And never receive your morsel
I nigdy nie przyjmuj swojego kęsa
Another tale of ordinary madness
Kolejna opowieść o zwykłym szaleństwie
The girl who gave you her sex I heard was homeless say
Słyszałem, że dziewczyna, która dała ci seks, była bezdomna
All I really wanna is to feel nirvana
Jedyne, czego naprawdę chcę, to poczuć nirwanę
Won't you take me tonight and we just might find
Czy nie zabierzesz mnie dziś wieczorem i może po prostu się odnajdziemy?
A bottle of wine and feel our nasty nature
Butelka wina i poczuj naszą paskudną naturę
Your tongue lickin' up my tongue
Twój język liże mój język
Your radio pickin' up a smokey jazz love song
Twoje radio odbiera smokey jazzową piosenkę miłosną
Madness becomes you even though your
Szaleństwo staje się tobą, mimo że twoje
Livin' life it's hard to exist
Żyjąc, trudno jest istnieć
When you're tempted by flesh you wanna bust through
Kiedy kusi cię mięso, chcesz się przedrzeć
Beautiful legs in the bar there is poetry
Piękne nogi w barze to poezja
She bends and suspends and her ass
Ona pochyla się i zawiesza swój tyłek
Is a marvelous thing
To cudowna rzecz
A dance dancin' at a club the Hereafter
Taniec taneczny w klubie The Hereafter
Who can't really dance but that doesn't really matter
Kto tak naprawdę nie umie tańczyć, ale to nie ma większego znaczenia
And she won't hear applause
I nie usłyszy braw
Cuz your drunk and lost
Bo jesteś pijany i zagubiony
All light is gone
Całe światło zniknęło
Your arms spread like a cross
Twoje ramiona rozłożyły się jak krzyż
And you're dreaming that the world will soon fall apart
I śnisz, że świat wkrótce się rozpadnie
Topless girl in your gaze which is hazy
Dziewczyna topless w twoim spojrzeniu, które jest zamglone
Takes your dollar
Bierze twojego dolara
In the gutter without cigarettes
W rynsztoku bez papierosów
Or wine you're hungover
Albo wino, bo masz kaca
I was warned of your normal behavior and felt
Ostrzeżono mnie o twoim normalnym zachowaniu i poczułem
My life was too short to consider your wack self
Moje życie było za krótkie, żeby uważać się za głupca
It's like this when you dip down
Podobnie jest, gdy się zanurzasz
And you are boxin'
A ty boksujesz
Reeling against the ropes and you
Zataczając się o liny i o ciebie
Face some young Mexican
Zmierz się z jakimś młodym Meksykaninem
Your scrappin' your neck gets
Twoje skręcenie szyi staje się możliwe
Snapped back your eyes have bled
Odwróciłam się, a twoje oczy krwawiły
Your thinking' about a comeback
Myślisz o powrocie
But your takin' it to the head
Ale bierzesz to sobie do głowy
You little bastard
Ty mały draniu
Better watch you back
Lepiej cię pilnować
Cuz we're after
Bo jesteśmy po
Your punk ass by God we're gonna jack it
Twój punkowy tyłek, na Boga, skopiemy go
You're played out and small time
Jesteś wyczerpany i mało czasu
And your show is over
I twój występ się skończył
You're 'bout as lucky as a three leaf clover
Masz tyle szczęścia, co trzylistna koniczyna
And your older ho bag sceezer
I twój starszy sceezer z workiem
In her droopy saggy skin
W jej opadającej, obwisłej skórze
Who thought she was a model
Kto myślał, że jest modelką
But in truth a never-has-been
Ale tak naprawdę nigdy nie było
You're both fools, you and your cheap rooms too
Oboje jesteście głupcami, ty i twoje tanie pokoje też
The cigar, biting your lips the way'd love you too
Cygaro, przygryzając twoje wargi, też by cię kochało
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.