Sick Tight Paroles Traduction Française
311 - Malade serré
by 311
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab Author: Jesse Gilbride
Auteur de l'onglet : Jesse Gilbride
Website: http://www.geocities.com/musicmaster4269
Site Web : http://www.geocities.com/musicmaster4269
INFO
INFOS
Artist/Band: 311
Artiste/Groupe : 311
Song Title: Sick Tight
Titre de la chanson : Malade serré
NOTES
REMARQUES
be (kinda fast). The bridge/intro riff harmonizes with the bass. So
être (un peu rapide). Le riff pont/intro s'harmonise avec la basse. Alors
it sounds like the guitar plays a note on some dropped tuning, but not
on dirait que la guitare joue une note sur un accordage tombé, mais pas
so. Infact, I may have added a bass note or two that not the guitar's,
donc. En fait, j'ai peut-être ajouté une ou deux notes de basse qui ne sont pas celles de la guitare,
but it still sounds good. Also, do not be afraid to give some of the
mais ça sonne toujours bien. N’ayez pas non plus peur de donner une partie du
single-note riffs a little quick vibratto.
des riffs à une seule note, un petit vibratto rapide.
If you see a fret inside of "< >" then its a harmonic.
Si vous voyez une frette à l'intérieur de "< >", alors c'est une harmonique.
Song Structure
Structure de la chanson
Bridge (2x)
Pont (2x)
Intro/Chorus 1 (played twice):
Intro/Refrain 1 (joué deux fois) :
(Repeat 3x)
(Répéter 3x)
(Repeat 1x)
(Répéter 1x)
Verse:
Verset :
(It ends in two ways. So play the first part 3x, use ending 1. Then
(Cela se termine de deux manières. Alors jouez la première partie 3x, utilisez la fin 1. Ensuite
play the first part again, and use ending 2. IT SHOULD BE NOTED that
rejouez la première partie et utilisez la fin 2. IL FAUT NOTER que
ending 2 has a "pick up" which means that it does not start on the down-
la fin 2 a un "pick up", ce qui signifie qu'elle ne démarre pas en bas.
beat of that measure -- it actually starts the measure before.)
battement de cette mesure -- cela démarre en fait la mesure avant.)
(Repeat 3x)
(Répéter 3x)
(Riff 1 ending 1)
(Riff 1 se terminant par 1)
(Riff 1 ending 2)
(Riff 1 finissant 2)
Bridge:
Pont :
(Towards the end of the song, instead of muting the strings, they are
(Vers la fin de la chanson, au lieu de couper les cordes, elles sont
allowed to ring with harmonics.)
autorisé à sonner avec des harmoniques.)
(Repeat the whole bridge 2x)
(Répétez tout le pont 2x)
Chorus 2:
Chœur 2 :
(Repeat 4x)
(Répéter 4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
