Use of Time Letra Traducción al Español
311 - Uso del Tiempo
by 311
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 4 Nov 1997 15:36:23 -0500 (EST)
Fecha: martes, 4 de noviembre de 1997 15:36:23 -0500 (EST)
From: Fred Lidskog
De: Fred Lidskog
Subject: TAB: Use of Time by 311
Asunto: TAB: Uso del tiempo por 311
"Use of Time"
"Uso del tiempo"
Performed by 311
Realizado por 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>Del álbum "Transistor" de Capricornio/Mercury Records
Music by: N. Hexum
Música de: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum
Letra de: N. Hexum
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) IMC de música hidropónica de 1997
Tab KEY:
TECLA de pestaña:
h = hammer on
h = martillar
p = pull of
p = atracción de
s = slide (a quick slide)
s = diapositiva (una diapositiva rápida)
\ = a slower slide (sounds like 2 separate notes w/ a slide in between)
\ = una diapositiva más lenta (suena como 2 notas separadas con una diapositiva en el medio)
b = bend (7b8 means bend the string at the 7th fret to make approximately
b = doblar (7b8 significa doblar la cuerda en el séptimo traste para hacer aproximadamente
the note the string would make if played at the 8th fret with no bend)
la nota que haría la cuerda si se tocara en el octavo traste sin curvatura)
r = release bend
r = curva de liberación
T = (listed above tab) tap fret with index finger of right hand and pull
T = (enumerado en la pestaña anterior) toque el traste con el dedo índice de la mano derecha y tire
off
apagado
~ = hold and slightly vibrate note
~ = mantener y vibrar ligeramente la nota
> = slide down the neck an unspecified amount
> = deslizarse hacia abajo por el cuello una cantidad no especificada
Riff 1: (Acoustic)
Riff 1: (Acústico)
aj7
aj7
Riff 2a: (clean sound)
Riff 2a: (sonido limpio)
Riff 2b: (w/ distortion)
Riff 2b: (con distorsión)
Riff 3:
Riff 3:
First Solo:
Primer solitario:
e--12h14---10--10----14h17p14---10--10--10--10--10h11---------
e--12h14---10--10----14h17p14---10--10--10--10--10h11---------
B--12--12s15-13--12--9--9--9--9h10----------------------------------
B--12--12s15-13--12--9--9--9--9h10----------------------------------
G-----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G-----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
Second Solo:
Segundo solista:
e--12h14--10--10----------12--12--12--12s14--10------10h11----------
e--12h14--10--10----------12--12--12--12s14--10--------------10h11----------
B--12--12s15--13--12--9--9--9--9h10---------------------------------9-10-
B--12--12s15--13--12--9--9--9--9h10---------------------------------9-10-
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17-------------------------------19-17>--
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17-------------------------------19-17>--
impossible to hear every single note, without having one of those devices
Es imposible escuchar cada nota sin tener uno de esos dispositivos.
that can slow the music down. I have the same tapping pattern repeating,
eso puede ralentizar la música. Tengo el mismo patrón de golpeteo repitiéndose,
while in the song it actually varies slightly.
mientras que en la canción en realidad varía ligeramente.
T T T T T T
T T T T T T
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
T T T T T T
T T T T T T
e-15p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-
e-15p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-
T T T T T T
T T T T T T
e-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
e-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
T T T
TTT
e-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-------------------------
e-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7---------------------------------
D---------------------------------------9>----2------------
D---------------------------------9>----2------------
Lyrics/Song Structure:
Letra/Estructura de la canción:
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
Preguntas, comentarios, correcciones, solicitudes a swede@email.unc.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
