Use of Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
311 — Wykorzystanie czasu
by 311
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 4 Nov 1997 15:36:23 -0500 (EST)
Data: wtorek, 4 listopada 1997, 15:36:23 -05:00 (EST)
From: Fred Lidskog
Od: Fred Lidskog
Subject: TAB: Use of Time by 311
Temat: TAB: Wykorzystanie czasu do 311
"Use of Time"
„Wykorzystanie czasu”
Performed by 311
Wykonywane przez 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>Z albumu "Transistor" wydanego przez Capricorn/Mercury Records
Music by: N. Hexum
Muzyka: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum
Teksty: N. Hexum
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) BMI muzyki hydroponicznej z 1997 r
Tab KEY:
KLUCZ zakładki:
h = hammer on
h = wbijaj młotkiem
p = pull of
p = ciągnięcie
s = slide (a quick slide)
s = slajd (szybki slajd)
\ = a slower slide (sounds like 2 separate notes w/ a slide in between)
\ = wolniejszy slajd (brzmi jak 2 oddzielne nuty ze slajdem pomiędzy)
b = bend (7b8 means bend the string at the 7th fret to make approximately
b = zgięcie (7b8 oznacza zgięcie struny na 7. progu w przybliżeniu
the note the string would make if played at the 8th fret with no bend)
dźwięk, jaki wytworzyłaby struna, grana na 8. progu bez wygięcia)
r = release bend
r = zwolnienie zakrętu
T = (listed above tab) tap fret with index finger of right hand and pull
T = (wymienione powyżej) dotknij progu palcem wskazującym prawej ręki i pociągnij
off
wyłączone
~ = hold and slightly vibrate note
~ = przytrzymaj i lekko wibruj nutę
> = slide down the neck an unspecified amount
> = zsuń nieokreśloną ilość po szyi
Riff 1: (Acoustic)
Riff 1: (akustyczny)
aj7
aj7
Riff 2a: (clean sound)
Riff 2a: (czysty dźwięk)
Riff 2b: (w/ distortion)
Riff 2b: (z przesterowaniem)
Riff 3:
Riff 3:
First Solo:
Pierwsze solo:
e--12h14---10--10----14h17p14---10--10--10--10--10h11---------
e--12h14---10--10----14h17p14---10--10--10--10--10h11---------
B--12--12s15-13--12--9--9--9--9h10----------------------------------
B--12--12s15-13--12--9--9--9--9h10------------------------------------------------
G-----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
Second Solo:
Drugie solo:
e--12h14--10--10----------12--12--12--12s14--10------10h11----------
e--12h14--10--10----------12--12--12--12s14--10------10h11----------
B--12--12s15--13--12--9--9--9--9h10---------------------------------9-10-
B--12--12s15--13--12--9--9--9--9h10--------------------------------9-10-
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17-------------------------------19-17>--
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17----------------------------------------19-17>--
impossible to hear every single note, without having one of those devices
niemożliwe jest usłyszenie każdej nuty bez jednego z tych urządzeń
that can slow the music down. I have the same tapping pattern repeating,
które mogą spowolnić muzykę. Powtarzam się ten sam schemat stukania,
while in the song it actually varies slightly.
podczas gdy w piosence faktycznie jest to nieco inne.
T T T T T T
T T T T T T
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
T T T T T T
T T T T T T
e-15p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-
e-15p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-
T T T T T T
T T T T T T
e-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
e-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
T T T
T T T
e-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-------------------------
e-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-----------------------------------
D---------------------------------------9>----2------------
D-------------------------------------------------9>----2------------
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
Pytania, uwagi, poprawki, prośby kierować na adres swede@email.unc.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
