Use of Time Текст Песни Перевод на Русский

311 - Использование времени

by 311

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Use of Time

Date: Tue, 4 Nov 1997 15:36:23 -0500 (EST)
Дата: вторник, 4 ноября 1997 г., 15:36:23 -05:00 (EST)
From: Fred Lidskog
От: Фред Лидског
Subject: TAB: Use of Time by 311
Тема: TAB: Использование времени 311
"Use of Time"
«Использование времени»
Performed by 311
В исполнении 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>Из альбома «Transistor» на Capricorn/Mercury Records
Music by: N. Hexum
Автор музыки: Н. Хексум
Lyrics by: N. Hexum
Автор слов: Н. Хексум
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Гидропонная музыка BMI
Tab KEY:
Вкладка КЛЮЧ:
h = hammer on
h = молоток
p = pull of
p = тяга
s = slide (a quick slide)
s = слайд (быстрый слайд)
\ = a slower slide (sounds like 2 separate notes w/ a slide in between)
\ = более медленный слайд (звучит как две отдельные ноты со слайдом между ними)
b = bend (7b8 means bend the string at the 7th fret to make approximately
b = изгиб (7b8 означает сгибание струны на 7-м ладу примерно так, чтобы
the note the string would make if played at the 8th fret with no bend)
нота, которую издаст струна, если играть на 8-м ладу без изгиба)
r = release bend
r = ослабить изгиб
T = (listed above tab) tap fret with index finger of right hand and pull
T = (перечислено в таблице выше) постучать по ладу указательным пальцем правой руки и потянуть
off
выкл.
~ = hold and slightly vibrate note
~ = удерживайте и слегка вибрируйте ноту
> = slide down the neck an unspecified amount
> = соскользнуть с шеи на неопределенную величину
Riff 1: (Acoustic)
Рифф 1: (Акустический)
aj7
aj7
Riff 2a: (clean sound)
Рифф 2а: (чистый звук)
Riff 2b: (w/ distortion)
Рифф 2b: (с искажением)
Riff 3:
Рифф 3:
First Solo:
Первое соло:
e--12h14---10--10----14h17p14---10--10--10--10--10h11---------
е--12ч14---10--10----14ч17п14---10--10--10--10--10ч11---------
B--12--12s15-13--12--9--9--9--9h10----------------------------------
Б--12--12с15-13--12--9--9--9--9ч10----------------------------------
G-----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G-----------------------------------9--9----9--9--11--11b12r11--9---
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
G---7h9---9-8-7--6h7p6--2---2h4~~~~\1~~-
Second Solo:
Второе соло:
e--12h14--10--10----------12--12--12--12s14--10------10h11----------
е--12ч14--10--10----------12--12--12--12с14--10------10ч11----------
B--12--12s15--13--12--9--9--9--9h10---------------------------------9-10-
Б--12--12с15--13--12--9--9--9--9ч10---------------------------------9-10-
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17-------------------------------19-17>--
B-12--14--16~~~-14-16-17-----16-17-------------------------------19-17>--
impossible to hear every single note, without having one of those devices
невозможно услышать каждую ноту, не имея одного из этих устройств
that can slow the music down. I have the same tapping pattern repeating,
это может замедлить музыку. У меня повторяется та же схема постукивания,
while in the song it actually varies slightly.
хотя в песне это на самом деле немного меняется.
T T T T T T
Т Т Т Т Т Т Т
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
e--\7---15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
T T T T T T
Т Т Т Т Т Т Т
e-15p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-
е-15п12п10п7-16п12п10п7-16п12п10п7-16п12п10п7-16п12п10п7-16п12п10п7-
T T T T T T
Т Т Т Т Т Т Т
e-16p12p10p7-16p12p10p7-16p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-
е-16п12п10п7-16п12п10п7-16п12п10п7-15п12п10п7-15п12п10п7-15п12п10п7-
T T T
Т Т Т
e-15p12p10p7-15p12p10p7-15p12p10p7-------------------------
е-15п12п10п7-15п12п10п7-15п12п10п7-------------------------
D---------------------------------------9>----2------------
Д---------------------------------------9>----2------------
Lyrics/Song Structure:
Текст/Структура песни:
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
Вопросы, комментарии, исправления и запросы на адрес swede@email.unc.edu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.