Welcome كلمات أغنية ترجمة عربية

311 - مرحبا

by 311

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Welcome

Performed by 311
قام بها 311
From the album "Music" on Capricorn Records
من ألبوم "Music" على Capricorn Records
Music by: N. Hexum & C. Sexton
موسيقى: N. Hexum & C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
كلمات: ن. هيكسوم ود. مارتينيز
(c) 1993 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(ج) 1993 الولاء للموسيقى/مؤشر كتلة الجسم للموسيقى المائية
Christopher Comeaux (Christopher.Comeaux@Eng.Auburn.EDU)
كريستوفر كومو (Christopher.Comeaux@Eng.Auburn.EDU)
Additions/Corrections by: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
إضافات/تصحيحات بواسطة: مايكل سلوسارز (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Kevin Cross (reefer@mail.xmission.com)
كيفن كروس (reefer@mail.xmission.com)
Mr. Niel (borderg@ocps.k12.fl.us)
السيد نيل (borderg@ocps.k12.fl.us)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
أرشيف الجيتار 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro/Riff 1 (Clean):
مقدمة/ريف 1 (نظيف):
1:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--5-5-5--4-
1:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--5-5-5--4-
2:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--6-6-6--5-
2:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--6-6-6--5-
3:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
Bass plays Riff 2 over Intro.
يلعب Bass Riff 2 على المقدمة.
2nd time through Riff 1, play the following (w/Distortion) at **:
للمرة الثانية خلال Riff 1، قم بتشغيل ما يلي (مع التشويه) في **:
1:------
1:------
2:------
2:------
3:------
3:------
4:-3--2-
4:-3--2-
5:-3--2-
5:-3--2-
6:-1--0-
6:-1--0-
Riff 2 (w/Distortion):
ريف 2 (ث/التشويه):
N.C.
نورث كارولاينا.
1:----------------------------------------
1:----------------------------------------
2:----------------------------------------
2:----------------------------------------
3:----------------------------------------
3:----------------------------------------
4:----------------------------------------
4:----------------------------------------
5:-----3----------------------3-----------
5:-----3----------------------3-----------
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3-5-3-3-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3-5-3-3-
N.C. F5 E5
نورث كارولاينا F5 E5
1:----------------------------------------
1:----------------------------------------
2:----------------------------------------
2:----------------------------------------
3:----------------------------------------
3:----------------------------------------
4:-----------------------------------3--2-
4:-------------------3--2-
5:-----3----------------------3------3--2-
5:-----3----------------------3------3--2-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3--1--0-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3--1--0-
Riff 3 (w/Distortion):
ريف 3 (ث/التشويه):
N.C.
نورث كارولاينا.
1:-----------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------6-6--------------------------
3:----6-6---------------------------------------------------------
4:----------------------------------------5-5-6-6------------------
4:----------------------------------------5-5-6-6------------------
5:---------3//--------3//----------3--------------5-5----------3//-
5:---------3//--------3//---------3-------------5-5----------3//-
6:-3h5-3h5------3h5-5------3h5-3h5---------------------3h5-3h5-----
6:-3h5-3h5------3h5-5------3h5-3h5---------------------3h5-3h5-----
Riff 4 (w/Distortion):
ريف 4 (ث/التشويه):
E5/B C5 B5 E5 C5 B5 E5/B C5 B5 N.C.
E5/B C5 B5 E5 C5 B5 E5/B C5 B5 ن.ك.
1:------------------------------------------------------------------
1:------------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
3:-9----------------5--4---9----------------------------------------
3:-95--4-------------------9----------------------------------------
4:-9---10--9-9---2--5--4---9---10--9-9------------------------------
4:-9---10--9-9---2--5--4---9---10--9-9-----------------------------
5:-7---10--9-9---2--3--2---7---10--9-9-------------2-0--------------
5:-7---10--9-9---2--3--2---7---10--9-9------------2-0-------------
6:-7----8--7-7---0---------7----8--7-7--3-5-3-5-3-------3-5-0-0-3-0-
6:-7----8--7-7---0--------7----8--7-7--3-5-3-5-3-------3-5-0-0-3-0-
Ending (Clean):
النهاية (نظيفة):
1:------------12-
1:-----------12-
2:---------13----
2:---------13----
3:------14-------
3:------14-------
4:---14----------
4:---14----------
5:-0-------------
5:-0------------
6:---------------
6:--------------
Lyrics/Song Structure:
كلمات / هيكل الأغنية:
Groove as your soul sings
أخدود كما تغني روحك
Spinnin' all around as we dust a melody
تدور في كل مكان بينما ننفض الغبار عن اللحن
Groove as your soul sings
أخدود كما تغني روحك
Spinnin' all around
تدور في كل مكان
Welcome to this groove you can move right
مرحبًا بك في هذا الأخدود الذي يمكنك التحرك فيه بشكل صحيح
We gonna take you higher not caught in the quagmire
سنأخذك إلى مستوى أعلى حتى لا تقع في المستنقع
I can't survive on a stupid nine to five
لا أستطيع البقاء على قيد الحياة في التاسعة إلى الخامسة الغبية
I'd rather be poor writing tunes livin' on a commune
أفضّل أن أكون فقيرًا وأكتب الألحان وأعيش في إحدى البلدات
Kickin' it with my brothers and significant others
أركلها مع إخوتي والأشخاص المهمين الآخرين
Life in pursuit of only money we think it's funny
الحياة سعياً وراء المال فقط نعتقد أنها مضحكة
The only thing that money it could ever bring to me would be some gifts
الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجلبه لي هذا المال هو بعض الهدايا
For my friends follow me now trips for my family
لأصدقائي تابعوني الآن رحلات لعائلتي
The only thing I love is freedom the people around me I need 'em
الشيء الوحيد الذي أحبه هو الحرية، الأشخاص من حولي الذين أحتاجهم
I'd like to build the world a spliff but like I said I said
أود أن أبني العالم رائعًا ولكن كما قلت قلت
You could never get me interested in dreams of wealth
لا يمكنك أبدًا أن تثير اهتمامي بأحلام الثروة
Myself my birthday happens to land on April twelfth wack
أنا نفسي عيد ميلادي يصادف يوم الثاني عشر من أبريل
A Coney Island of the mind it's mine
جزيرة كوني للعقل إنها ملكي
I swipe the sweets strip the beats in the sunshine
أقوم بتمرير الحلوى لتجريد الإيقاعات في ضوء الشمس
Loco holmes I stroll because I'm thinking
لوكو هولمز أتجول لأنني أفكر
A tone poem alone is love medicine
القصيدة النغمية وحدها هي دواء الحب
Then the demon spring revolution in my spirit
ثم ثورة الربيع الشيطاني في روحي
Here it is and I will kill with it
ها هي وسأقتل بها
Traveling head spinnin' from the medicine
رأس متنقل يدور من الدواء
Illusions fadin' out and comin' on again
الأوهام تتلاشى وتأتي مرة أخرى
Unwind your mind then find entire minutes
استرخِ عقلك ثم ابحث عن دقائق كاملة
Abstract the tract of sight day breaking in it
خلاصة مسالك البصر يوم انكسر فيه
Doles out my share of the world ocean and sun
أوزع حصتي من محيط العالم وشمسه
Rising with whirling motion
يرتفع بحركة دورانية
I fought kicked and screamed my way to getting born now I feel
قاتلت وركلت وصرخت في طريقي للولادة الآن كما أشعر
Warm and I say come on the night won't save anyone
دافئ وأقول تعال في الليل لن ينقذ أحدا
Won't you roam we've grown so we can write
ألن تتجول لقد كبرنا حتى نتمكن من الكتابة
Again our soul select its own way for the travellin'
مرة أخرى، تختار روحنا طريقها الخاص للسفر.
We're here we're breathing and we wanna keep our blood running
نحن هنا نتنفس ونريد أن نحافظ على تدفق دمنا
So we're gonna keep gunning till the next homecoming
لذلك سنستمر في إطلاق النار حتى العودة للوطن التالية
I like the boogie to the bang bang boogie say up
أنا أحب الرقصة التي تقولها رقصة بانج بانج
Jump the boogie to the bang bang come on
القفز على الرقصة إلى بانغ بانغ هيا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.