Welcome Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
311 - hoş geldiniz
by 311
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by 311
311 tarafından gerçekleştirildi
From the album "Music" on Capricorn Records
Capricorn Records'un "Music" albümünden
Music by: N. Hexum & C. Sexton
Müzik: N. Hexum ve C. Sexton
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Şarkı Sözü: N. Hexum ve D. Martinez
(c) 1993 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1993 Bağlılık Müzik/Hidroponik Müzik BMI
Christopher Comeaux (Christopher.Comeaux@Eng.Auburn.EDU)
Christopher Comeaux (Christopher.Comeaux@Eng.Auburn.EDU)
Additions/Corrections by: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Eklemeler/Düzeltmeler: Michael Slusarz (slusarz@ucsu.colorado.edu)
Kevin Cross (reefer@mail.xmission.com)
Kevin Cross (reefer@mail.xmission.com)
Mr. Niel (borderg@ocps.k12.fl.us)
Bay Niel (borderg@ocps.k12.fl.us)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
311 Gitar Arşivi -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro/Riff 1 (Clean):
Giriş/Riff 1 (Temiz):
1:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--5-5-5--4-
1:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--5-5-5--4-
2:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--6-6-6--5-
2:-5-5-5-5-3--5-5-5-3-3--5-5-5-5-3--5-5--6-6-6--5-
3:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
Bass plays Riff 2 over Intro.
Bas, Giriş yerine Riff 2'yi çalar.
2nd time through Riff 1, play the following (w/Distortion) at **:
Riff 1'den 2. kez, **'da aşağıdakileri (Distortion ile) çalın:
1:------
1:------
2:------
2:------
3:------
3:------
4:-3--2-
4:-3--2-
5:-3--2-
5:-3--2-
6:-1--0-
6:-1--0-
Riff 2 (w/Distortion):
Riff 2 (Distorsiyon ile):
N.C.
N.C.
1:----------------------------------------
1:----------------------------
2:----------------------------------------
2:----------------------------
3:----------------------------------------
3:------------------------------------------
4:----------------------------------------
4:------------------------------------------
5:-----3----------------------3-----------
5:-----3-----------3-----------
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3-5-3-3-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3-5-3-3-
N.C. F5 E5
NC F5 E5
1:----------------------------------------
1:----------------------------
2:----------------------------------------
2:----------------------------
3:----------------------------------------
3:------------------------------------------
4:-----------------------------------3--2-
4:-------------------------------------3--2-
5:-----3----------------------3------3--2-
5:-----3-----------3------3--2-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3--1--0-
6:-3-5---0-3-5-0-3-5-0-3--3-5---0-3--1--0-
Riff 3 (w/Distortion):
Riff 3 (Distorsiyon ile):
N.C.
N.C.
1:-----------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------6-6--------------------------
3:---------------------------6-6--------------------------
4:----------------------------------------5-5-6-6------------------
4:------------------------------------------5-5-6-6-----------------
5:---------3//--------3//----------3--------------5-5----------3//-
5:------------3//-----------3//----------3-------------5-5----------3//-
6:-3h5-3h5------3h5-5------3h5-3h5---------------------3h5-3h5-----
6:-3h5-3h5------3h5-5------3h5-3h5----------3h5-3h5-----
Riff 4 (w/Distortion):
Riff 4 (Distorsiyon ile):
E5/B C5 B5 E5 C5 B5 E5/B C5 B5 N.C.
E5/B C5 B5 E5 C5 B5 E5/B C5 B5 N.K.
1:------------------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------
3:-9----------------5--4---9----------------------------------------
3:-9----------------5--4---9---------------------------------------
4:-9---10--9-9---2--5--4---9---10--9-9------------------------------
4:-9---10--9-9---2--5--4---9---10--9-9------------------------------
5:-7---10--9-9---2--3--2---7---10--9-9-------------2-0--------------
5:-7---10--9-9---2--3--2---7---10--9-9-------------2-0-------------
6:-7----8--7-7---0---------7----8--7-7--3-5-3-5-3-------3-5-0-0-3-0-
6:-7----8--7-7---0--------7----8--7-7--3-5-3-5-3-------3-5-0-0-3-0-
Ending (Clean):
Bitiş (Temiz):
1:------------12-
1:---------------12-
2:---------13----
2:-----------13----
3:------14-------
3:------14-------
4:---14----------
4:---14----------
5:-0-------------
5:-0---------------
6:---------------
6:---------------
Lyrics/Song Structure:
Söz/Şarkı Yapısı:
Groove as your soul sings
Ruhun şarkı söylerken eğlen
Spinnin' all around as we dust a melody
Bir melodinin tozunu alırken her yerde dönüyoruz
Groove as your soul sings
Ruhun şarkı söylerken eğlen
Spinnin' all around
Her yerde dönüyorum
Welcome to this groove you can move right
Bu kanala hoş geldiniz, sağa doğru ilerleyebilirsiniz
We gonna take you higher not caught in the quagmire
Bataklığa yakalanmadan seni daha yükseğe çıkaracağız
I can't survive on a stupid nine to five
Aptal bir dokuzdan beşe kadar hayatta kalamam
I'd rather be poor writing tunes livin' on a commune
Bir komünde yaşayarak şarkı yazan fakir olmayı tercih ederim
Kickin' it with my brothers and significant others
Kardeşlerimle ve diğer önemli kişilerle eğleniyorum
Life in pursuit of only money we think it's funny
Sadece para peşinde koşan hayat bizce komik
The only thing that money it could ever bring to me would be some gifts
Bu paranın bana getirebileceği tek şey bazı hediyeler olabilir
For my friends follow me now trips for my family
Arkadaşlarım için artık beni takip edin ailem için geziler
The only thing I love is freedom the people around me I need 'em
Sevdiğim tek şey özgürlük etrafımdaki insanlara ihtiyacım var
I'd like to build the world a spliff but like I said I said
Dünyayı harika bir yer haline getirmek isterdim ama dediğim gibi
You could never get me interested in dreams of wealth
Beni asla zenginlik hayalleriyle ilgilendiremezsin
Myself my birthday happens to land on April twelfth wack
Benim doğum günüm on iki Nisan'a denk geliyor
A Coney Island of the mind it's mine
Aklın Coney Adası benim
I swipe the sweets strip the beats in the sunshine
Şekerleri kaydırıyorum, güneş ışığında ritimleri çıkarıyorum
Loco holmes I stroll because I'm thinking
Loco holmes Yürüyorum çünkü düşünüyorum
A tone poem alone is love medicine
Tek başına bir ton şiiri aşk ilacıdır
Then the demon spring revolution in my spirit
Sonra ruhumdaki iblis bahar devrimi
Here it is and I will kill with it
İşte burada ve onunla öldüreceğim
Traveling head spinnin' from the medicine
İlaç yüzünden başım dönüyor
Illusions fadin' out and comin' on again
İllüzyonlar soluyor ve tekrar geliyor
Unwind your mind then find entire minutes
Zihninizi gevşetin ve dakikaların tamamını bulun
Abstract the tract of sight day breaking in it
Görme gününün kırılma yolunu soyutlayın
Doles out my share of the world ocean and sun
Dünyadaki okyanus ve güneşten payımı tüketiyorum
Rising with whirling motion
Dönme hareketi ile yükselen
I fought kicked and screamed my way to getting born now I feel
Tekmelenerek savaştım ve doğmak için çığlık attım şimdi hissediyorum
Warm and I say come on the night won't save anyone
Sıcak ve diyorum ki gel gece kimseyi kurtaramayacak
Won't you roam we've grown so we can write
Dolaşmayacak mısın biz büyüdük yazalım diye
Again our soul select its own way for the travellin'
Yine ruhumuz yolculuk için kendi yolunu seçiyor
We're here we're breathing and we wanna keep our blood running
Buradayız, nefes alıyoruz ve kanımızın akmasını sağlamak istiyoruz
So we're gonna keep gunning till the next homecoming
Bu yüzden bir sonraki eve dönüşe kadar silahlanmaya devam edeceğiz
I like the boogie to the bang bang boogie say up
Bang bang boogie'yi söylemeyi seviyorum
Jump the boogie to the bang bang come on
Boogie'yi bang bang'e atla hadi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.