An Agreement Called Forever Testo Traduzione Italiana
36 Crazyfists - Un accordo chiamato per sempre
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
drop 1 whole step and drop the 6th string to C (C-G-C-F-A-D)
rilascia 1 passo intero e rilascia la sesta corda in C (C-G-C-F-A-D)
Intro-continued (band kicks in)
Intro-continua (la band entra in azione)
F------------------------------------------- This is done 3 times
F------------------------------------------- Questo viene fatto 3 volte
PM . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . .
then the fourth time it's this:
poi la quarta volta è questa:
after that, they play the intro part tabbed above 4 times
dopodiché suonano la parte introduttiva elencata sopra 4 volte
then the chorus:
poi il ritornello:
Guitar A
Chitarra A
It turns me on me ... It turns me on me ...
Mi eccita... Mi eccita...
'cuz this is everything I've stripped away, I've stripped away.
perché questo è tutto ciò che ho portato via, ho portato via.
Guitar B
Chitarra B
It turns
Si gira
me on
io su
me
io
F------------------------------- this whole thing is played 2 times
F------------------------------ Tutta questa cosa viene riprodotta 2 volte
cuz this is
perché questo è
every
ogni
thing
cosa
F------------------------------- this whole thing is played ONCE
F------------------------------ Tutta questa cosa viene giocata UNA VOLTA
I've stripped away
Mi sono spogliato
then it goes back to the other part:
poi si torna all'altra parte:
C------------------------------- this is played once more
C------------------------------ questo viene giocato ancora una volta
C------------------------------- . . . and so on
C------------------------------ . . . e così via
I've stripped awayyyy
Mi sono spogliatoeeeeee
Post-Chorus
Post-Coro
This is me, well this I know, this is me, well is it?
Questo sono io, beh questo lo so, questo sono io, beh, vero?
Guitar 1 | Guitar 2
Chitarra 1 | Chitarra 2
Well I've tried to sit you down and take the fall
Beh, ho provato a farti sedere e a prendermi la colpa
and look you in the eye
e guardarti negli occhi
and tell you it all
e dirti tutto
they play that whole Bridge twice. But the second time,
suonano l'intero Bridge due volte. Ma la seconda volta,
the last part is different. it goes like this:
l'ultima parte è diversa. va così:
PLEASE TAKE TIME TO VISIT MY SITE FOR FREE BACKSTAGE PASSES TO CONCERTS:
PER FAVORE, PRENDITI DEL TEMPO PER VISITARE IL MIO SITO PER PASS GRATUITI PER IL BACKSTAGE DEI CONCERTI:
http://concerts.ticketguide.org
http://concerts.ticketguide.org
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
