Sandra كلمات أغنية ترجمة عربية
360 درجة - ساندرا
by 360 gradi
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
E?3----------o---------------------------------------------|
و؟3----------o-------------------------------------------|
Verse 1:
الآية 1:
Sandra portami al mare compriamo il pane e un forellino
ساندرا خذني إلى شاطئ البحر، لنشتري الخبز وحفرة صغيرة
bella cuore di panna Cuba in Romagna cioccolatino
قلب جميل من كريم كوبا في شوكولاتة رومانيا
prendi tutte le cose tutti i colori di questo giorno qua
خذ كل الأشياء بكل ألوان هذا اليوم هنا
E?3----------o---------------------------------------------|
و؟3----------o-------------------------------------------|
Same chords as verse 1
نفس الحبال مثل الآية 1
Verse 2:
الآية 2:
Sandra sai di nutella pelle che brilla ti spalmo il miele
ساندرا، طعمك مثل النوتيلا، بشرتك تلمع، سأدهن عليك العسل
guarda che arriva l'onda mora e gioconda distesa al sole
انظر هنا تأتي الموجة المظلمة والمبهجة ملقاة في الشمس
perso nelle tue pose nei tuoi sapori come un bambino
تائه في أوضاعك في نكهاتك كالأطفال
specchio nelle mie brame chiottola il pane sul forellino
مرآة على الحائط تصدر صريرًا للخبز على الفتحة الصغيرة
Chorus:
جوقة:
Sandra alza la radio dammi la mano come corre il tempo
ساندرا ترفع صوت الراديو وأعطني يدك بينما يمر الوقت
bella senza rimedio Cuba vicino amore controvento
جميلة بلا علاج كوبا قريبة من الحب ضد الريح
lascia mille sorrisi i tuoi paradisi ancora un altro giorno
اترك ألف ابتسامة جنتك في يوم آخر
Sandra cede calore portami al mare al tuo ritorno
ساندرا تعطيني الحرارة، خذني إلى البحر عند عودتك
Verse 3:
الآية 3:
Sandra la notte finita evviva la vita e stiamo ancora insieme
ساندرا، لقد انتهى الليل، تحيا الحياة وما زلنا معًا
lascia i brutti pensieri di oggi e di ieri che adesso ho fame
دع الأفكار السيئة اليوم والأمس، أنا جائع الآن
bella come nessuno sento il profumo viene dal giardino forse non sei tu ma il pane che
جميلة لا مثيل لها، أشم رائحتها من الحديقة، ربما لست أنت، بل الخبز
sul forellino
على الحفرة الصغيرة
Then the chorus
ثم الجوقة
And then this
ثم هذا
Sai che in fondo la vita, crea le distanze, ma in
أنت تعلم أن الحياة في نهاية المطاف تخلق مسافات، ولكن في
questo sogno
هذا الحلم
Sandra, forse ho bisogno, solo di te....
ساندرا، ربما أنا فقط بحاجة إليك...
That's all it's an easy but great song
هذا كل ما في الأمر أنها أغنية سهلة ولكنها رائعة
It's my first tab so please rate
إنها علامة التبويب الأولى لذا يرجى التقييم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
