Second Chance Liedtext Deutsche Übersetzung

38 Special – Zweite Chance

by 38 Special

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

38 Special Second Chance

SECOND CHANCE
ZWEITE CHANCE
by
von
.38 Special
.38 Spezial
Words & Music by Jeff Carlisi, Cal Curtis, and Max Carl
Text und Musik von Jeff Carlisi, Cal Curtis und Max Carl
INTRO: G Dsus4 Am Em
INTRO: G Dsus4 Am Em
VERSE 1:
VERS 1:
Since you've been gone, I feel my life slipping away.
Seit du weg bist, spüre ich, wie mir das Leben entgleitet.
I look to the sky, and everything is turning gray.
Ich schaue zum Himmel und alles wird grau.
All I made was one mistake, how much more will I have to pay.
Ich habe nur einen Fehler gemacht: Wie viel muss ich noch bezahlen?
CHORUS:
CHOR:
W/why can't you think it over. Why can't you forget about the past?
Warum kannst du nicht darüber nachdenken? Warum kann man die Vergangenheit nicht vergessen?
When love makes a sound babe, a heart needs a second chance.
Wenn die Liebe ein gesundes Baby ist, braucht ein Herz eine zweite Chance.
Don't put me down babe, can't you see I love you.
Mach mich nicht herab, Baby, kannst du nicht sehen, dass ich dich liebe?
Since you've been gone I've been in a trance.
Seit du weg bist, bin ich in Trance.
This heart needs a second chance.
Dieses Herz braucht eine zweite Chance.
Don't say it's over, I just can't say goodbye.
Sag nicht, dass es vorbei ist, ich kann mich einfach nicht verabschieden.
VERSE 2: (lead-in: Dsus4 Am Em D)
VERS 2: (Einleitung: Dsus4 Am Em D)
So this is love, standing in the pouring rain.
Das ist also Liebe, im strömenden Regen zu stehen.
I've called on you. 'Cause she never meant a thing.
Ich habe dich angerufen. Weil sie nie etwas meinte.
All I know I ain't got the right to ask you to sympathize. But ... (to CHORUS)
Soweit ich weiß, habe ich nicht das Recht, Sie um Mitgefühl zu bitten. Aber ... (zum CHOR)
BRIDGE: (lead-in: G D/F# Em)
BRIDGE: (Einleitung: G D/F# Em)
I never loved her. I never needed her.
Ich habe sie nie geliebt. Ich habe sie nie gebraucht.
She was willing and that's all there is to say.
Sie war bereit und das ist alles, was es zu sagen gibt.
Don't forsake me, please don't leave me now.
Verlass mich nicht, bitte verlass mich jetzt nicht.
A heart needs a second chance.
Ein Herz braucht eine zweite Chance.
INSTRUMENTAL: C G D Am D G D Am Em Am C
INSTRUMENTAL: C G D Am D G D Am Em Am C
FINAL VERSE/CHORUS:
SCHLUSSVERS/CHOR:
Please forgive me and forget it. I was wrong and I admit it.
Bitte vergib mir und vergiss es. Ich habe mich geirrt und ich gebe es zu.
Why can't we talk it over, why can't we forget about,
Warum können wir nicht darüber reden, warum können wir es nicht vergessen,
forget about the past. A heart needs a second chance.
vergiss die Vergangenheit. Ein Herz braucht eine zweite Chance.
When love makes a sound babe, a heart needs a second chance.
Wenn die Liebe ein gesundes Baby ist, braucht ein Herz eine zweite Chance.
Don't put me down babe. Since you've been gone,
Mach mich nicht runter, Baby. Seit du weg bist,
I've been in a trance. This heart needs a second chance.
Ich war in Trance. Dieses Herz braucht eine zweite Chance.
Don't say it's over, I just can't say goodbye.
Sag nicht, dass es vorbei ist, ich kann mich einfach nicht verabschieden.
REPEAT AND FADE: (lead-in: D)
WIEDERHOLEN UND VERBLENDEN: (Einleitung: D)
A heart needs a second chance. When love makes a sound babe.
Ein Herz braucht eine zweite Chance. Wenn Liebe einen Klang macht, Baby.
CHORD FORMATIONS:
Akkordformationen:
D/F# 2x0232
D/F# 2x0232
(The original song is written in Bb-major so there are a bunch of hard to
(Das Originallied ist in B-Dur geschrieben, daher gibt es eine Reihe schwer zu erlernender Stücke
play Bb's and Eb's with funky bass notes. I transcribed this version for
Spielen Sie Bb und Eb mit funkigen Bassnoten. Ich habe diese Version für transkribiert
ease of play and singing.)
Leichtigkeit beim Spielen und Singen.)
Copyright 1988. SBK Blakwood Music, Inc.
Copyright 1988. SBK Blakwood Music, Inc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.