Second Chance Testo Traduzione Italiana

38 Speciale - Seconda Possibilità

by 38 Special

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

38 Special Second Chance

SECOND CHANCE
SECONDA OCCASIONE
by
di
.38 Special
.38 Speciale
Words & Music by Jeff Carlisi, Cal Curtis, and Max Carl
Parole e musica di Jeff Carlisi, Cal Curtis e Max Carl
INTRO: G Dsus4 Am Em
INTRO: SOL Dsus4 Am Em
VERSE 1:
VERSO 1:
Since you've been gone, I feel my life slipping away.
Da quando te ne sei andato, sento la mia vita scivolare via.
I look to the sky, and everything is turning gray.
Guardo il cielo e tutto diventa grigio.
All I made was one mistake, how much more will I have to pay.
Tutto quello che ho fatto è stato un errore, quanto altro dovrò pagare.
CHORUS:
CORO:
W/why can't you think it over. Why can't you forget about the past?
W/perché non riesci a pensarci su? Perché non riesci a dimenticare il passato?
When love makes a sound babe, a heart needs a second chance.
Quando l'amore suona, tesoro, il cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
Don't put me down babe, can't you see I love you.
Non buttarmi giù, tesoro, non vedi che ti amo.
Since you've been gone I've been in a trance.
Da quando te ne sei andato sono rimasto in trance.
This heart needs a second chance.
Questo cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
Don't say it's over, I just can't say goodbye.
Non dire che è finita, non posso proprio dirti addio.
VERSE 2: (lead-in: Dsus4 Am Em D)
VERSO 2: (introduzione: Dsus4 Am Em D)
So this is love, standing in the pouring rain.
Quindi questo è amore, stare sotto la pioggia battente.
I've called on you. 'Cause she never meant a thing.
Ti ho chiamato. Perché non ha mai significato niente.
All I know I ain't got the right to ask you to sympathize. But ... (to CHORUS)
So solo che non ho il diritto di chiederti di simpatizzare. Ma... (al CORO)
BRIDGE: (lead-in: G D/F# Em)
PONTE: (introduzione: SOL RE/FA# MIM)
I never loved her. I never needed her.
Non l'ho mai amata. Non ho mai avuto bisogno di lei.
She was willing and that's all there is to say.
Era disponibile e questo è tutto quello che c'è da dire.
Don't forsake me, please don't leave me now.
Non abbandonarmi, per favore non lasciarmi adesso.
A heart needs a second chance.
Un cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
INSTRUMENTAL: C G D Am D G D Am Em Am C
STRUMENTALE: DO SOL RE AM RE SOL RE AM EM AM DO
FINAL VERSE/CHORUS:
VERSA FINALE/CORO:
Please forgive me and forget it. I was wrong and I admit it.
Per favore, perdonami e dimenticalo. Ho sbagliato e lo ammetto.
Why can't we talk it over, why can't we forget about,
Perché non possiamo parlarne, perché non possiamo dimenticare,
forget about the past. A heart needs a second chance.
dimenticare il passato. Un cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
When love makes a sound babe, a heart needs a second chance.
Quando l'amore suona, tesoro, il cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
Don't put me down babe. Since you've been gone,
Non buttarmi giù, tesoro. Da quando te ne sei andato,
I've been in a trance. This heart needs a second chance.
Sono stato in trance. Questo cuore ha bisogno di una seconda possibilità.
Don't say it's over, I just can't say goodbye.
Non dire che è finita, non posso proprio dirti addio.
REPEAT AND FADE: (lead-in: D)
RIPETI E DISSOLVI: (introduzione: D)
A heart needs a second chance. When love makes a sound babe.
Un cuore ha bisogno di una seconda possibilità. Quando l'amore fa rumore, tesoro.
CHORD FORMATIONS:
FORMAZIONI DI ACCORDI:
D/F# 2x0232
RE/FA# 2x0232
(The original song is written in Bb-major so there are a bunch of hard to
(La canzone originale è scritta in Sib maggiore quindi ci sono un sacco di cose difficili da fare
play Bb's and Eb's with funky bass notes. I transcribed this version for
suona Bb e Eb con note di basso funky. Ho trascritto questa versione per
ease of play and singing.)
facilità di suonare e cantare.)
Copyright 1988. SBK Blakwood Music, Inc.
Copyright 1988. SBK Blakwood Music, Inc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.