Drifting Paroles Traduction Française
4 non blondes - à la dérive
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 29 Sep 95 10:12:44 MET
Date : vendredi 29 septembre 1995 10:12:44 RENCONTRÉ
Drifting - 4 non Blondes
Dérive - 4 non blondes
Intro:
Introduction :
What a wonderful hesitation
Quelle merveilleuse hésitation
who would bear to feel sorry for me
qui supporterait d'avoir pitié de moi
dropped another pill just to calm me
j'ai laissé tomber une autre pilule juste pour me calmer
collapsed to my knees and fell fast into sleep
je me suis effondré à genoux et je me suis endormi rapidement
There I was drifting
Là, je dérivais
way out into the sunshine
sortir au soleil
expecting to crash but I'm tied to a string
je m'attends à m'écraser mais je suis attaché à une corde
Look at me I'm a tangled puppet
Regarde-moi, je suis une marionnette enchevêtrée
I might be a mess but I sure can survive
Je suis peut-être en désordre mais je peux certainement survivre
find myself awake counting sad days
je me retrouve éveillé à compter les jours tristes
1-2-3 that's too many for me
1-2-3 c'est trop pour moi
dropped another pill just to find me
j'ai laissé tomber une autre pilule juste pour me retrouver
reached for my hand
j'ai tendu la main
but it was already there
mais c'était déjà là
then I started believin'
puis j'ai commencé à croire
that I fell out of a tiny raindrop
que je suis tombé d'une petite goutte de pluie
that lost it's way when it decided to roam
qui a perdu son chemin quand il a décidé de se déplacer
chasing me was a hungry dweller
me poursuivant était un habitant affamé
but I had escaped it by pretending to die
mais j'y avais échappé en faisant semblant de mourir
Come follow me you won't expect the illusion
Viens me suivre tu ne t'attendras pas à l'illusion
you'll see, it's my immagination
tu verras, c'est mon imagination
hand me your eyes
donne-moi tes yeux
I will put them in front of mine
je les mettrai devant les miens
You'll see a little better
tu verras un peu mieux
You'll see a little better
tu verras un peu mieux
Bridge:
Pont :
What a wonderful destination
Quelle merveilleuse destination
where I'm now I can no longer see
où je suis maintenant, je ne peux plus voir
dropped another pill just to kill me
j'ai laissé tomber une autre pilule juste pour me tuer
collapsed to my knees and fell fast into sleep
je me suis effondré à genoux et je me suis endormi rapidement
there I was drifting
là je dérivais
way out into the sunshine
sortir au soleil
expecting to crash but I'm tied to a string
je m'attends à m'écraser mais je suis attaché à une corde
Look at me I'm a tangled puppet
Regarde-moi, je suis une marionnette enchevêtrée
I might be a mess but I sure can survive
Je suis peut-être en désordre mais je peux certainement survivre
But i had escaped it by pretending to die.
Mais j'y avais échappé en faisant semblant de mourir.
Outtro: Am C G
Outtro : Am C G
Formation Chords:
Accords de formation :
EADGBe
EADGBe
E/F# : 200200
E/F# : 200200
Cmaj7 : 032000
Cmaj7 : 032000
C(9) : 032020
C(9) : 032020
E5 : 020000
E5 : 020000
Bacin Baciotti... BONGAZZI, Milano, Italia.
Bacin Baciotti... BONGAZZI, Milan, Italie.
triz1900@cdc8g5.cdc.polimi.it
triz1900@cdc8g5.cdc.polimi.it
From: student@.fsu.edu ()
De : student@.fsu.edu ()
Subject: Re: REQ: Drifting by 4 Non Blondes
Objet : Re : REQ : Dérive par 4 non blondes
The chords to Drifting are:
Les accords de Drifting sont :
Em,D,G,then before you return to Em, it looks like this:
Em,D,G, puis avant de revenir à Em, cela ressemble à ceci :
$115$
$115$
Im not really sure what those chord names are, but thats what they look
Je ne suis pas vraiment sûr de savoir quels sont ces noms d'accords, mais c'est à ça qu'ils ressemblent
like.
comme.
Between the versus and the chorus the C chord is played
Entre le versus et le refrain l'accord C est joué
Then for the chorus, the chords are:
Ensuite pour le refrain, les accords sont :
This is not the exact music for the song, but it is the basic form and the
Ce n'est pas la musique exacte de la chanson, mais c'est la forme de base et le
proper chords, so good luck!
bons accords, alors bonne chance !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
