Spaceman Paroles Traduction Française

4 non blondes - Spaceman

by 4 Non Blondes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

4 Non Blondes Spaceman

Date: Mon, 23 Feb 1998 23:38:23 +0200
Date : lundi 23 février 1998 23:38:23 +0200
From: "A. Zwicky"
De : "A. Zwicky"
Subject: tab
Objet : onglet
From: ard@tarzan_5542E00E (Alfredo Domingues)
De : ard@tarzan_5542E00E (Alfredo Domingues)
Chords: Andy
Accords : Andy
Look, i am not the hottest guitar player around, but when i submit something,
Écoute, je ne suis pas le guitariste le plus sexy du moment, mais quand je soumets quelque chose,
i make sure that the chords are correct before i submit it, because there
je m'assure que les accords sont corrects avant de le soumettre, car il y a
is nothing worse for me than finding a good song with the wrong damn
il n'y a rien de pire pour moi que de trouver une bonne chanson avec la mauvaise putain
chords!
accords!
: D* (I don't know what this chord is, but this is how it is played)
: D* (je ne sais pas ce qu'est cet accord, mais c'est comme ça qu'il est joué)
: |--x-----|
: |--x-----|
: |--5-----|
: |--5-----|
: |--4-----|
: |--4-----|
: |--0-----|
: |--0-----|
: |--3-----|
: |--3-----|
: |--0-----|
: |--0-----|
: G+D
: R+D
: |--3----|
: |--3----|
: |--2----|
: |--2----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: C+D
:C+D
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--2----|
: |--2----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
SPACEMAN 4 NON BLONDES
SPACEMAN 4 NON BLONDES
Intro:
Introduction :
: Starry night bring me down
: La nuit étoilée me fait tomber
: 'til I realise the moon
: jusqu'à ce que je réalise la lune
: it seams so distant yet
: ça semble encore si lointain
: I felt it pass right through
: je l'ai senti passer à travers
: (Same as above)
: (Idem que ci-dessus)
: And I see, what I see
: Et je vois, ce que je vois
: A new world is over me
: Un nouveau monde est sur moi
: So I'll reach up to the sky
: Alors j'atteindrai le ciel
: And pretend that I'm a
: Et fais semblant que je suis un
:
:
: G+D D
: D+D D
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, dans un autre lieu et à une autre époque
: C
:C
: I guess I'm looking for a brand new place
: Je suppose que je cherche un tout nouvel endroit
: G+D
: R+D
: Is there a better life for me
: Y a-t-il une vie meilleure pour moi
:
:
: Subtle wind blow me gone
: Un vent subtil m'emporte
: Let me rest upon your move
: Laisse-moi me reposer sur ton déménagement
: I trust I'll end up sleeping
: j'espère que je finirai par dormir
: Cradled in my doom
: Bercé dans mon destin
:
:
: And I feel what I fell
: Et je ressens ce que je suis tombé
: I can't grasp what is not real
: Je n'arrive pas à comprendre ce qui n'est pas réel
: So I'll get myself real high
: Alors je vais me défoncer vraiment
: And Imagine I'm a
: Et imaginez que je suis un
:
:
: G+D D
: D+D D
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, dans un autre lieu et à une autre époque
: C
:C
: I guess I'm looking for a brand new place
: Je suppose que je cherche un tout nouvel endroit
: D
:D
: Is there a better life for me
: Y a-t-il une vie meilleure pour moi
: C D
: CD
: I remember, in my mind
: Je me souviens, dans mon esprit
: C
:C
: They say I'm daydreaming'
: On dit que je rêve éveillé
: D
:D
: Is it all, that it seems, or am I
: Est-ce tout, semble-t-il, ou suis-je
:C D
:C D
: All the things I'm looking for, yea
: Toutes les choses que je recherche, ouais
:
:
:
:
:
:
: And I see, what I see
: Et je vois, ce que je vois
: A new world is over me
: Un nouveau monde est sur moi
: So I'll reach up to the sky
: Alors j'atteindrai le ciel
: And imagine I'm a
: Et imaginez que je suis un
:
:
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, dans un autre lieu et à une autre époque
: I guess I'm looking for a brand new place
: Je suppose que je cherche un tout nouvel endroit
: I remember living in a different life
: Je me souviens avoir vécu dans une vie différente
: Is there a better life for me
: Y a-t-il une vie meilleure pour moi
xit
quitter

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.