Spaceman Versuri Traducere în Română
4 Non Blondes - Spaceman
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 23 Feb 1998 23:38:23 +0200
Data: Luni, 23 Feb 1998 23:38:23 +0200
From: "A. Zwicky"
De la: „A. Zwicky”
Subject: tab
Subiect: tab
From: ard@tarzan_5542E00E (Alfredo Domingues)
De la: ard@tarzan_5542E00E (Alfredo Domingues)
Chords: Andy
Acorduri: Andy
Look, i am not the hottest guitar player around, but when i submit something,
Uite, nu sunt cel mai tare chitarist din jur, dar când trimit ceva,
i make sure that the chords are correct before i submit it, because there
Mă asigur că acordurile sunt corecte înainte de a le trimite, pentru că acolo
is nothing worse for me than finding a good song with the wrong damn
nu este nimic mai rău pentru mine decât să găsesc o melodie bună cu al naibii greșite
chords!
acorduri!
: D* (I don't know what this chord is, but this is how it is played)
: D* (Nu știu ce este acest acord, dar așa se cântă)
: |--x-----|
: |--x-----|
: |--5-----|
: |--5-----|
: |--4-----|
: |--4-----|
: |--0-----|
: |--0-----|
: |--3-----|
: |--3-----|
: |--0-----|
: |--0-----|
: G+D
: G+D
: |--3----|
: |--3----|
: |--2----|
: |--2----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: C+D
: C+D
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--2----|
: |--2----|
: |--0----|
: |--0----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
: |--3----|
SPACEMAN 4 NON BLONDES
SPACEMAN 4 NON BLONDES
Intro:
Introducere:
: Starry night bring me down
: Noaptea înstelată mă doborî
: 'til I realise the moon
: până îmi dau seama de lună
: it seams so distant yet
: pare atât de îndepărtat încă
: I felt it pass right through
: L-am simțit trecând direct
: (Same as above)
: (La fel ca mai sus)
: And I see, what I see
: Și văd, ceea ce văd
: A new world is over me
: O lume nouă este peste mine
: So I'll reach up to the sky
: Deci voi ajunge până la cer
: And pretend that I'm a
: Și pretinde că sunt un
:
:
: G+D D
: G+D D
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, în alt loc și timp
: C
: C
: I guess I'm looking for a brand new place
: Cred că caut un loc nou-nouț
: G+D
: G+D
: Is there a better life for me
: Există o viață mai bună pentru mine
:
:
: Subtle wind blow me gone
: Vântul subtil mă sufla plecat
: Let me rest upon your move
: Lasă-mă să mă odihnesc pe mișcarea ta
: I trust I'll end up sleeping
: Am încredere că voi ajunge să dorm
: Cradled in my doom
: Legănat în soarta mea
:
:
: And I feel what I fell
: Și simt ceea ce am căzut
: I can't grasp what is not real
: Nu pot înțelege ceea ce nu este real
: So I'll get myself real high
: Deci mă voi ridica cu adevărat
: And Imagine I'm a
: Și imaginați-vă că sunt un
:
:
: G+D D
: G+D D
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, în alt loc și timp
: C
: C
: I guess I'm looking for a brand new place
: Cred că caut un loc nou-nouț
: D
:D
: Is there a better life for me
: Există o viață mai bună pentru mine
: C D
: C D
: I remember, in my mind
: Îmi amintesc, în mintea mea
: C
: C
: They say I'm daydreaming'
: Se spune că visez cu ochii deschiși
: D
:D
: Is it all, that it seems, or am I
: Este tot, ce pare, sau sunt eu
:C D
:C D
: All the things I'm looking for, yea
: Toate lucrurile pe care le caut, da
:
:
:
:
:
:
: And I see, what I see
: Și văd, ceea ce văd
: A new world is over me
: O lume nouă este peste mine
: So I'll reach up to the sky
: Deci voi ajunge până la cer
: And imagine I'm a
: Și imaginează-ți că sunt un
:
:
: Spaceman, in another place and time
: Spaceman, în alt loc și timp
: I guess I'm looking for a brand new place
: Cred că caut un loc nou-nouț
: I remember living in a different life
: Îmi amintesc că am trăit într-o viață diferită
: Is there a better life for me
: Există o viață mai bună pentru mine
xit
xit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
