Ripples Testo Traduzione Italiana
4 Corridore - Increspature
by 4 Runner
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1995, PolyGram Records
1995, PolyGram Records
4:15 AM 11/19/2004
4:15 del 19/11/2004
Intro: (G) (Em7) (Cadd9) (D) (G) (Em7) (Cadd9) (D)
Introduzione: (sol) (mi7) (cadd9) (re) (sol) (mi7) (cadd9) (re)
Well, there's (G) one thousand (Em7) seven hundred and (Cadd9) forty-two
Bene, c'è (G) mille (Em7) settecento e (Cadd9) quarantadue
(D) People in this (G) little town (Em7)
(D) Persone in questa (G) piccola città (Em7)
And that (Cadd9) one proverbial (D) horse
E quel (Cadd9) un proverbiale (D) cavallo
(G) And everybody (Em7) here'd be more than (Cadd9) happy
(G) E tutti (Em7) qui sarebbero più che (Cadd9) felici
To sp(D)read a little (G) gossip 'round (Em7)
Per sp(D)leggere un po' di (G) gossip in giro (Em7)
If it ain't about (Cadd9) them, of course (D)
Se non si tratta di (Cadd9) loro, ovviamente (D)
(Cadd9) The bank's called in (D) Bubba's note
(Cadd9) La banca ha richiamato (D) la banconota di Bubba
The (Cadd9) Higgins boy's done (G) got on dope
Il ragazzo (Cadd9) Higgins ha finito (G) si è drogato
And (Cadd9) ol' man Dodd's been (G/B) peeping through windows with a (Am) telescope (D)
E (Cadd9) il vecchio Dodd è stato (G/B) a sbirciare dalle finestre con un (Am) telescopio (D)
How can there be
Come può esserci?
(Cadd9) So many (G) ripples in (D) this tiny (G) puddle
(Cadd9) Così tante (G) increspature in (D) questa minuscola pozzanghera (G).
(Cadd9) So many (G) hearts tossed on this (Am) little storm (D)
(Cadd9) Quanti (G) cuori gettati in questa (Am) piccola tempesta (D)
In a (Cadd9) town this (G) shallow
In una città (Cadd9) questo (G) è poco profondo
When you (A) stur it you'll find (D) trouble like
Quando (A) lo sturberai troverai (D) problemi come
(Cadd9) So many (G) ripples (Am) in a (Dsus4) tiny (G) puddle
(Cadd9) Così tante (G) increspature (Am) in una (Dsus4) minuscola (G) pozzanghera
(G) Last year the (Em7) local mayor got (Cadd9) caught
(G) L'anno scorso il sindaco locale (Em7) è stato catturato (Cadd9).
Doin' the (D) breast stroke in the (G) typin' pool (Em7)
Eseguo la corsa a rana (D) nella piscina di battitura (G) (Mim7)
Now that's (Cadd9) hands-on polit(D)ics
Questa è (Cadd9) pratica pratica della politica
And (G) Bubba's land, the (Em7) banker bought it cause he (Cadd9) knew
E (G) la terra di Bubba, il banchiere (Em7) l'ha acquistata perché lui (Cadd9) lo sapeva
That's (D) where they're building the (G) county school (Em7)
È lì (D) che stanno costruendo la (G) scuola della contea (Em7)
He's (Cadd9) gonna get rich again (D)
Lui (Cadd9) diventerà di nuovo ricco (D)
And (Cadd9) two seniors are (D) havin' babies
E (Cadd9) due anziani (D) stanno avendo dei bambini
(Cadd9) Ain't no ifs, (G) ands or maybes, cause
(Cadd9) Non ci sono se, (G) e o forse, perché
(Cadd9) When you hear it from the (G/B) Avon lady, its the (Am) gospel truth (D)
(Cadd9) Quando lo senti dalla signora Avon (Sol/B), è la (Am) verità evangelica (D)
How can there be
Come può esserci?
Repeat Chorus
Ripeti il coro
It's a (F) tempest in a teapot
È una (F) tempesta in una teiera
It's a (C) roaring little mouse
È un topolino (C) ruggente
We call it the (Am) Days of Our (G/B) Lives out on the (Cadd9) rural route (D)
Li chiamiamo i giorni (Am) delle nostre vite (G/B) sulla strada rurale (Cadd9) (D)
Repeat Chorus
Ripeti il coro
(Cadd9) So many (G) ripples (Am) in a (No Chord) tiny (G) puddle (Em7) (Cadd9) (G)
(Cadd9) Così tante (G) increspature (Am) in una piccola pozzanghera (No Chord) (G) (Em7) (Cadd9) (G)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.