Ripples Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

4 Biegacz - Fale

by 4 Runner

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

4 Runner Ripples

1995, PolyGram Records
1995, Polygram Records
4:15 AM 11/19/2004
4:15 19.11.2004
Intro: (G) (Em7) (Cadd9) (D) (G) (Em7) (Cadd9) (D)
Wprowadzenie: (G) (Em7) (Cadd9) (D) (G) (Em7) (Cadd9) (D)
Well, there's (G) one thousand (Em7) seven hundred and (Cadd9) forty-two
Cóż, jest (G) tysiąc (Em7) siedemset (Cadd9) czterdzieści dwa
(D) People in this (G) little town (Em7)
(D) Ludzie w tym (G) małym miasteczku (Em7)
And that (Cadd9) one proverbial (D) horse
I ten (Cadd9) jeden przysłowiowy (D) koń
(G) And everybody (Em7) here'd be more than (Cadd9) happy
(G) I wszyscy (Em7) tutaj byliby bardziej niż (Cadd9) szczęśliwi
To sp(D)read a little (G) gossip 'round (Em7)
Aby sp(D)poczytać trochę (G) plotek (Em7)
If it ain't about (Cadd9) them, of course (D)
Jeśli nie chodzi o (Cadd9) o nich, oczywiście (D)
(Cadd9) The bank's called in (D) Bubba's note
(Cadd9) Bank wezwał (D) Notatkę Bubby
The (Cadd9) Higgins boy's done (G) got on dope
(Cadd9) Chłopak Higginsa ma dość (G) wziął narkotyki
And (Cadd9) ol' man Dodd's been (G/B) peeping through windows with a (Am) telescope (D)
I (Cadd9) stary Dodd (G/B) podglądał przez okna za pomocą teleskopu (Am) (D)
How can there be
Jak to możliwe?
(Cadd9) So many (G) ripples in (D) this tiny (G) puddle
(Cadd9) Tyle (G) zmarszczek w (D) tej maleńkiej (G) kałuży
(Cadd9) So many (G) hearts tossed on this (Am) little storm (D)
(Cadd9) Tak wiele (G) serc rzuconych na tę (Am) małą burzę (D)
In a (Cadd9) town this (G) shallow
W (Cadd9) mieście to (G) jest płytkie
When you (A) stur it you'll find (D) trouble like
Kiedy (A) to poruszysz, znajdziesz (D) takie kłopoty
(Cadd9) So many (G) ripples (Am) in a (Dsus4) tiny (G) puddle
(Cadd9) Tyle (G) zmarszczek (Am) w (Dsus4) maleńkiej (G) kałuży
(G) Last year the (Em7) local mayor got (Cadd9) caught
(G) W zeszłym roku lokalny burmistrz (Em7) został złapany (Cadd9).
Doin' the (D) breast stroke in the (G) typin' pool (Em7)
Wykonuję (D) styl klasyczny w basenie (G) piszącym (Em7)
Now that's (Cadd9) hands-on polit(D)ics
To jest (Cadd9) praktyczna polityka(D).
And (G) Bubba's land, the (Em7) banker bought it cause he (Cadd9) knew
I ziemia (G) Bubby, bankier (Em7) kupił ją, bo (Cadd9) wiedział
That's (D) where they're building the (G) county school (Em7)
To tam (D) budują szkołę powiatową (G) (Em7)
He's (Cadd9) gonna get rich again (D)
On (Cadd9) znów się wzbogaci (D)
And (Cadd9) two seniors are (D) havin' babies
I (Cadd9) dwie seniorki (D) rodzą dzieci
(Cadd9) Ain't no ifs, (G) ands or maybes, cause
(Cadd9) Nie ma żadnych „jeśli”, (G) i „może”, bo
(Cadd9) When you hear it from the (G/B) Avon lady, its the (Am) gospel truth (D)
(Cadd9) Kiedy słyszysz to od pani (G/B) Avon, jest to (Am) prawda ewangelii (D)
How can there be
Jak to możliwe?
Repeat Chorus
Powtórz refren
It's a (F) tempest in a teapot
To (F) burza w imbryku
It's a (C) roaring little mouse
To (C) rycząca mała mysz
We call it the (Am) Days of Our (G/B) Lives out on the (Cadd9) rural route (D)
Nazywamy to (Am) Dniami naszego (G/B) życia na wiejskiej trasie (Cadd9) (D)
Repeat Chorus
Powtórz refren
(Cadd9) So many (G) ripples (Am) in a (No Chord) tiny (G) puddle (Em7) (Cadd9) (G)
(Cadd9) Tak wiele (G) zmarszczek (Am) w maleńkiej (Bez akordu) kałuży (G) (Em7) (Cadd9) (G)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.