Come mai Paroles Traduction Française
883 - Comment se fait-il
by 883
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Le notti non finiscono all'alba nella via
Les nuits ne se terminent pas à l'aube dans la rue
Le porto a casa insieme a me ne faccio melodia
Je les ramène à la maison avec moi et je fais de la mélodie
E poi mi trovo a scrivere chilometri di lettere
Et puis je me retrouve à écrire des kilomètres de lettres
Sperando di vederti ancora qui
En espérant vous revoir ici
Inutile parlare sai non capiresti mai
Ça ne sert à rien de parler, tu sais que tu ne comprendras jamais
Seguirti fino all'alba e poi vedere dove vai
Je te suis jusqu'à l'aube et tu vois ensuite où tu vas
Mi sento un po' bambino ma lo so con te non finir?
Je me sens un peu comme une enfant mais je sais que ça ne finira pas avec toi ?
Il sogno di sentirsi dentro a un film
Le rêve de se sentir dans un film
E poi all'improvviso sei arrivata tu
Et puis soudain tu es arrivé
Non so chi l'ha deciso m'hai preso sempre pi?
Je ne sais pas qui a décidé, tu m'as pris de plus en plus ?
Una quotidiana guerra con la razionalit?
Une guerre quotidienne contre la rationalité ?
Ma va bene purch? serva per farmi uscire
Mais ça va tant que ? sert à me faire sortir
Come mai ma chi sarai per fare questo a me
Comment se fait-il, mais qui seras-tu pour me faire ça
Notti intere ad aspettarti ad aspettare te
Des nuits entières t'attendent
Dimmi come mai ma chi sarai per farmi stare qui
Dis-moi pourquoi mais qui seras-tu pour me faire rester ici
Qui seduto in una stanza pregando per un s?
Assis ici dans une pièce en train de prier pour un oui ?
Gli amici se sapessero che sono proprio io
Des amis s'ils savaient que c'était vraiment moi
Pensare che credevano che fossi quasi un dio
Dire qu'ils pensaient que j'étais presque un dieu
Perch? non mi fermavo mai nessuna storia inutile
Pourquoi ? Je n'ai jamais arrêté aucune histoire inutile
Uccidersi d'amore ma per chi
Se tuer d'amour mais pour qui
Lo sai all'improvviso sei arrivata tu
Tu sais, soudain tu es arrivé
Non so chi l'ha deciso m'hai preso sempre pi?
Je ne sais pas qui a décidé, tu m'as pris de plus en plus ?
Una quotidiana guerra con la razionalit?
Une guerre quotidienne contre la rationalité ?
Ma va bene purch? serva per farmi uscire
Mais ça va tant que ? sert à me faire sortir
Come mai ma chi sarai per fare questo a me
Comment se fait-il, mais qui seras-tu pour me faire ça
Notti intere ad aspettarti ad aspettare te
Des nuits entières t'attendent
Dimmi come mai ma chi sarai per farmi stare qui
Dis-moi pourquoi mais qui seras-tu pour me faire rester ici
Qui seduto in una stanza pregando per un s?
Assis ici dans une pièce en train de prier pour un oui ?
Come mai ma chi sarai per fare questo a me
Comment se fait-il, mais qui seras-tu pour me faire ça
Notti intere ad aspettarti ad aspettare te
Des nuits entières t'attendent
Dimmi come mai ma chi sarai per farmi stare qui
Dis-moi pourquoi mais qui seras-tu pour me faire rester ici
Qui seduto in una stanza pregando per un s?
Assis ici dans une pièce en train de prier pour un oui ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.