Innamorare tanto Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

883 - Bardzo się zakochuję

by 883

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

883 Innamorare tanto

Tu stai guidando la tua macchina
Prowadzisz swój samochód
l' asfalto nero taglia il mondo a meta
Czarny asfalt przecina świat na pół
la citta alle tue spalle
miasto za tobą
e l'ultima frontiera della civilta
i ostatnia granica cywilizacji
Il tuo motore starnutisce un po'
Twój silnik trochę kicha
si spegne, tu nel panico che farai?
zgaśnie, co zrobisz w panice?
Io arrivo in moto dalla polvere,
Przyjeżdżam motocyklem z kurzu,
te lo riparo "baby, tutto ok"
Naprawię to dla ciebie „kochanie, wszystko w porządku”
peccato che non son cosi
Szkoda, że nie jestem taki
nei problemi meccanici
w problemach mechanicznych
non so distinguere un bullone da una brugola
Nie potrafię odróżnić śruby od klucza imbusowego
come posso fare...
jak mogę to zrobić...
horus
Horus
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio diventare il tuo unico eroe
Chcę zostać twoim jedynym bohaterem
voglio essere il migliore al mondo
Chcę być najlepszy na świecie
almeno per noi due
przynajmniej dla nas dwojga
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio che se parli con le amiche di me
Chcę, żebyś porozmawiał o mnie ze swoimi przyjaciółmi
possa dire "come lui al mondo
mogę powiedzieć „polub go światu”.
per me non ce n'e"
dla mnie nie ma żadnego”
Vorrei esser sul tuo stesso aereo
Chciałbym być w tym samym samolocie co ty
mentre dilaga il panico
w miarę rozprzestrzeniania się paniki
l'hostess dice che i due piloti
stewardesa mówi, że to dwaj piloci
si son sentiti male pero
jednak czuli się źle
ecco che mi alzo tranquillissimo
tutaj wstaję bardzo spokojnie
dico "il bestione ve lo porto giu io"
Mówię: „Sprowadzę do ciebie bestię”
si atterra tutti sani e salvi e tu
wszyscy wylądują bezpiecznie i Ty
mi guardi come se fossi il tuo Dio
patrzysz na mnie, jakbym był twoim Bogiem
peccato che non son cosi
Szkoda, że nie jestem taki
soffro anche di vertigini
Cierpię również na zawroty głowy
per me e gia tanto avere preso la patente B
dla mnie to już wspaniała sprawa, że zdobyłem prawo jazdy kategorii B
come posso fare...
jak mogę to zrobić...
horus
Horus
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio diventare il tuo unico eroe
Chcę zostać twoim jedynym bohaterem
voglio essere il migliore al mondo
Chcę być najlepszy na świecie
almeno per noi due
przynajmniej dla nas dwojga
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio che se parli con le amiche di me
Chcę, żebyś porozmawiał o mnie ze swoimi przyjaciółmi
possa dire "come lui al mondo
mogę powiedzieć „polub go światu”.
per me non ce n'e"
dla mnie nie ma żadnego”
Ti sei seduta al bar a bere un caffe
Siedziałaś przy barze i piłaś kawę
prima di andartene ti accorgi che
zanim odejdziesz, zdasz sobie z tego sprawę
arriva un ticchettio stranissimo
słychać dziwne tykanie
dalla tua sedia sotto di te.
z miejsca pod tobą.
Gli artificieri ti circondano
Oddział bombowy otacza cię
mi faccio largo "la disinnesco io"
Idę swoją drogą „Rozbroję to”
taglio deciso il filo giusto e tu
zdecydowane przecięcie właściwej nici i ty
mi abbracci e gridi "voglio che tu sia mio!"
Przytulasz mnie i krzyczysz: „Chcę, żebyś był mój!”
peccato che io in verita
Szkoda, że właściwie
non ho 'ste grandi qualita
Nie mam tych wspaniałych cech
ma son sicuro che ti amerei tantissimo
ale jestem pewien, że bardzo bym cię kochał
se ti puo bastare
jeśli to ci wystarczy
horus
Horus
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio diventare il tuo unico eroe
Chcę zostać twoim jedynym bohaterem
voglio essere il migliore al mondo
Chcę być najlepszy na świecie
almeno per noi due
przynajmniej dla nas dwojga
voglio farti innamorare tanto
Chcę, żebyś się tak bardzo zakochał
voglio che se parli con le amiche di me
Chcę, żebyś porozmawiał o mnie ze swoimi przyjaciółmi
possa dire "come lui al mondo
mogę powiedzieć „polub go światu”.
per me non ce n'e"
dla mnie nie ma żadnego”
N.C.
NC
E se gli alieni ti rap**sero...
A jeśli porwali cię kosmici...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.